Alpine CDM-9823RR User Manual

Browse online or download User Manual for Receiver Alpine CDM-9823RR. CDM-9825RB CDM-9823RR CDM-9823R CDE

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 30
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
DE
FR
ES
IT
SE
R
CDM-9825RB
CDM-9823RR
CDM-9823R
CDE-9822RB
CDE-9821RM
CDE-9821R
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P02294K90-A
•OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
•MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
•MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Summary of Contents

Page 1

ENDEFRESITSERCDM-9825RBCDM-9823RRCDM-9823RCDE-9822RBCDE-9821RMCDE-9821RDesigned by ALPINE JapanPrinted in China (Y)68P02294K90-A•OWNER'S MANUALPl

Page 2 - Installation und Anschlüsse

9-DEManuelle Senderspeicherung1 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Siedann den Sender ein, der als Festsendergespeichert werden soll.2 Drücken S

Page 3 - VORSICHTSMASSNAHMEN

10-DEEinstellen der RDS-Empfangsfunktionund Empfangen von RDS-SendernRDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, dassich des 57 kHz Zwischenträgers gewöh

Page 4

11-DEEmpfang von RDS-Ortssendern1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt, um denFunktionseinstellmodus zu aktivieren.2 Drücke

Page 5 - Grundlegende Bedienvorgänge

12-DENachrichten-EmpfangsprioritätMit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie dasGerät so voreinstellen, dass ausgestrahlteNachrichten Empfangspriorität ha

Page 6 - HINWEISE

13-DEEinlegen/Auswerfen einer Disc1 Schieben Sie eine Disc mit der Etikettenseitenach oben halb in den Schacht ein. Das Gerätzieht die Disc dann ganz

Page 7

14-DECD-BetriebMusik-Sensor (Sprung)1 Tippen Sie die Taste g während derWiedergabe einmal kurz an, um zum Anfang desaktuellen Titels zurückzugehen. Um

Page 8

15-DEBedienung des CD-Wechslers(Sonderzubehör)(nur CDM-9825RB/CDM-9823RR/CDM-9823R)Wenn als Teil der Anlage am 8poligen DIN-Anschluss (M-Bus) ein als

Page 9 - Rundfunkempfang

16-DEEin- und Ausschalten desSubwoofers1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt.2 Wählen Sie mit der Taste g oder f dieBetrie

Page 10 - Abstimmen eines Festsenders

17-DEUmschalten des Tuner-Modus(nur CDM-9825RB)Der CDM-9825RB beinhaltet den MAX TUNE Profür die höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität.Darüber hinaus k

Page 11 - RDS-Betrieb

18-DEStarkes Empfangsrauschen.• Antenne zu kurz. Sicherstellen, dass die Antenne ganzausgefahren ist.- Sollte die Antenne defekt sein, muss sie durch

Page 12 - Programmtyp)

1-DEDEUTSCHInhaltBedienungsanleitungWARNUNGWARNUNG ...2VORSICHT ...

Page 13

19-DEFehlermeldungen für CD• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperaturwieder normale Werte ange

Page 14 - CD-Betrieb

20-DEInstallation und AnschlüsseDIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHTGEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTENGEQUETSCHT WERDEN.Verlegen Sie die Kabel so, da

Page 15

21-DE3 Das Gerät in das Armaturenbrett einführen.Vergewissern Sie sich, dass dieVerriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Siedas Gerät hierzu fest i

Page 16

22-DE<71265439!8~+,-)(:./&%"#;$===AnschlüsseInstallation und Anschlüsse(Blau)MOTORANTENNE(Schwarz)ZündschloßBatterieCD-Wechsler(Einzelnen

Page 17 - SETUP-Betrieb

23-DEErläuterungen zum Ein- und Ausschalten des Subwoofers finden Sie unter "Ein- und Ausschalten des Subwoofers" auf Seite 16.Zur Verhütung

Page 18 - Umschalten des Tuner-Modus

Fahrzeugmarke: Typ:Amtl. Kennzeichen:Name des Halters:Straße:Wohnort:Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihnaußerhalb des Fa

Page 19 - Information

Tips der Polizei:[ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab.[Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kur

Page 20 - Technische Daten

CHM-S630• CD changer for CDM-9825RB/CDM-9823RR/CDM-9823R• CD-Wechsler für CDM-9825RB/CDM-9823RR/CDM-9823R• Changeur CD pour CDM-9825RB/CDM-9823RR/CDM-

Page 21

Product Information CardEnglishFilling in this Product Information Card isvoluntary. If you fill in this card and sendit to Alpine, your data will be

Page 22 - Installation

Scheda informazioniprodottoItalianoLa compilazione di questa formulario èvolontaria. Se compilate questo formulario,ritornandolo ad Alpine, i Vostri d

Page 23

2-DEWARNUNGWARNUNGDieses Symbol weist auf wichtige Anweisun-gen hin. Bei Nichtbeachtung besteht dieGefahr von schweren Verletzungen oderTodesfällen.KE

Page 24

LUFTPORTPAR AVIONPRIORITAIRENE PAS AFFRANCHIRNICHT FREIMACHENNO STAMP REQUIREDREPONSE PAYEE/ WERBEANTWORTALLEMAGNEALPINE ELECTRONICS (EUROPE) GmbHFran

Page 25 - GERÄTE-PASS

3-DEEinbauortDieses Gerät keinesfalls an Orten installieren, wo folgendeBedingungen auftreten:• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme• Feuchtigkeit un

Page 26 - Händlerstempel

4-DEAbnehmen des Bedienteils1 Halten Sie die SOURCE/POWER-Taste(Netztaste) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt,um das Gerät auszuschalten.2 Drücken Si

Page 27

5-DEEin- und Ausschalten derLoudness-FunktionLoudness bewirkt eine Anhebung der hohen undtiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke.Diese Betonu

Page 28 - Appendix

6-DEEinstellen der BässeSie können die Betonung der Bassfrequenz ändernund somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.1 Drücken Sie die Taste CENTER f,

Page 29 - Italiano

7-DEEinstellung des BasstypsÜber diese Funktion können Sie zwischen 3verschiedenen Basstypen wählen. Wählen Sieden, der am besten zu Ihrer Musik passt

Page 30 - LUFTPORT

8-DERundfunkempfangManuelle Abstimmung1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, umauf Rundfunkempfang zu schalten.2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Ta

Comments to this Manuals

No comments