ENDEFRESITSERFOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOB
9-ESRecepción de información sobre el tráfico durante lareproducción de un discos compactos o le escuchade la radio1 Pulse TA para que se encienda la
10-ESCD/MP3CDE-9848RBCDE-9846R/CDE-9846RMReproducción1Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.El reproductor introducirá el disco dentro de la u
11-ESEscaneo de programas1Pulse 6 para activar el modo Scan en el modo dereproducción.Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista(o archi
12-ESÍndices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidosMP3Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,16 kHz, 12
13-ESAjuste de sonidoCDE-9848RBCDE-9846R/CDE-9846RMAjuste de graves/agudos/del balance (entre losaltavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre losalta
14-ESAjuste del control de agudosPuede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos crear el tono queprefiera.1CDE-9848RB:Pulse CENT. f. para selecci
15-ESOtras funcionesCDE-9848RBCDE-9846R/CDE-9846RMVisualización del título/textoEs posible visualizar el título del disco compacto/nombre de la emisor
16-ESCONFIGURACIÓNPuede personalizar la unidad para que se ajuste a sus propias preferenciasde utilización. En el menú SETUP (Configuración), elija Pe
17-ESPersonalización de sonidoAjuste de los niveles de señal de las fuentesFM-LV HI (Ajuste inicial) / FM-LV LOSi la diferencia de vplumen entre el re
18-ESDiscos compactosEl reproducir de discos compactos no funciona.• Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de temperatura.- Deje que se enfríe la tempe
1-ESESPAÑOLÍndiceManual de instrucciones ADVERTENCIAADVERTENCIA ...2PRUDENCIA...
19-ESNO DISC• No se ha insertado ningún CD.- Inserte un CD.• Aunque hay un disco insertado, se visualiza “NO DISC” y elaparato no se puede reproducir
20-ESUbicación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente losiguiente y las páginas 2 a 4 de este manual para emplearlaadecua
21-ESInstalación1Deslice el manguito de montaje desde la unidadprincipal (vea “Extracción” en esta página). Deslice elmanguito de montaje en el tabler
22-ES71:265389!()~+&%.,-"#$//;4ConexionesAl teléfono del automóvilAmplificadorAntenaEnchufe de antena ISOLiave de contactoDelantero o Subgrav
23-ESPara evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del
Product Information CardEnglishFilling in this Product Information Card isvoluntary. If you fill in this card and sendit to Alpine, your data will be
Scheda informazioniprodottoItalianoLa compilazione di questa formulario èvolontaria. Se compilate questo formulario,ritornandolo ad Alpine, i Vostri d
2-ESADVERTENCIA ADVERTENCIAEste símbolo indica que las instrucciones sonimportantes. De no tenerse en cuenta, podríaocasionarse heridas graves o mue
3-ESUbicación de instalaciónCerciórese de no instalar el CDE-9848RB/CDE-9846R/CDE-9846RM en un lugar sometido a:• La luz solar directa ni el calor• Gr
4-ESManejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)• No toque la superficie.• No exponga el disco a la luz solar directa.• No adhiera etiquetas adhesivos e
5-ESFijación1Inserte la parte derecha del panel frontal en la unidadprincipal. Alinee la ranura del panel frontal con lossalientes de la unidad princi
6-ESRadioCDE-9848RBCDE-9846R/CDE-9846RMFuncionamiento de la radio1Pulse SOURCE/POWER hasta que en el visualizadoraparezca una frecuencia de radio.2Pul
7-ESRDSCDE-9848RBCDE-9846R/CDE-9846RMEstablecimiento del modo del sistema RDS y recepciónde emisoras RDSEl sistema de datos radiofónicos (RDS) es un s
8-ESSintonía por tipo de programa (PTY)1 Pulse FUNC./SETUP para que se ilumine el indicador“F”.2 Pulse 3 /PTY para activar el modo PTY, mientras lau
Comments to this Manuals