Alpine CDM-7837E Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Receiver Alpine CDM-7837E. Alpine CDM-7837E Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
R
CDA-7837/CDM-7836/
CDM-7834/CDM-7833
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
FM/AM Compact Disc Receiver
TUNE
A.ME
DN UP
CLK
789
10 11 12
CD RECEIVER
CDA-7837
SOURCE
BAND
D.A.P.
MODE
LOUD
M.I.X. RPT
12 3
45
6
CT H M
SCAN
PWR
R. SENSOR
MUTE
F
TITLE
DISC TITLE MEMORY
Re
g
ulated
1bit DAC
40
WATTS
x
4
AMPLIFIER
RPT
ALL M.I.X. DX SEEK
ST
LOUD
D.A.P.
(CDA-7837)
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - CDM-7834/CDM-7833

1RCDA-7837/CDM-7836/CDM-7834/CDM-7833• OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize yourenjoyment of the outstanding performance andfeature

Page 2 - Advertencia

10English Français EspañolPrecautionsPrécautionsPrecaucionesNever Attempt the FollowingDo not grip or pull out the disc while it is beingpulled back i

Page 3

11Inserting DiscsYour player accepts only one disc at a time forplayback. Do not attempt to load more than onedisc.Make sure the label side is facing

Page 4

12English Français EspañolNew DiscDisque neufDisco nuevoBumpsRésidusAbultamientosCenter HoleOrifice centralOrificio centralOutside (Bumps)Périférie (r

Page 5 - ¡Prudencia!

13English Français EspañolPrécautionsPrecaucionesInstallation LocationMake sure the CDA-7837/CDM-7836/CDM-7834/CDM-7833 player/receiver will not beexp

Page 6 - Contents

14Extracción del panel frontalPresione el botón PWR (alimentación) ymanténgalo presionado durante 3 segundospor lo menos para desconectar la alimentac

Page 7 - Fonctionnement de la radio

15English EspañolFrançaisAttaching the Front Panel1. First, insert the right side of the front panelinto the main unit. Align the 2 small holes onthe

Page 8 - Operación del cambiador de CD

English EspañolFrançais16Initial System Start-UpImmediately after installing or applyingpower to the unit, it should be initialized.To do this, first,

Page 9

English EspañolFrançais17Turning Power On andOffThe unit can be turned on by pressingany button except the eject ( h ) button,or by inserting a compac

Page 10 - Precauciones

English EspañolFrançais18Non Fading Pre-Out(N.F.P.) On and Off(CDA-7837/CDM-7836only)Press and hold the eject (h) button for atleast 3 seconds.With ea

Page 11

English EspañolFrançais19Adjusting Volume/Bass/Treble/Balance/FaderPress and release the MODE/LOUDbutton repeatedly to choose the desiredmode.Note: If

Page 12

2AvertissementLe point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention"AVERTISSEMENT" sont destinés àattirer l'attention d

Page 13

English EspañolFrançais20Déclenchement/annula-tion de la correction phy-siologiqueLa correction physiologique accentue lesbasses et hautes fréquences

Page 14 - Detaching the Front

English EspañolFrançais21Audio Mute FunctionActivating this function will instantlylower the volume level by 20 dB.To activate, press the MUTE button.

Page 15 - Attaching the Front Panel

English EspañolFrançais221Displaying TimePress the CLK (CLOCK) button to displaythe time. The unit displays the time.Notes:• Selecting any tuner or CD

Page 16 - Puesta en funcionamiento

English EspañolFrançais23123Ajuste de la horaPresione el botón CLK (reloj) y manténgalopresionado durante 3 segundos por lo menos.La indicación de la

Page 17 - Conexión y desconexión

English EspañolFrançais24Manual TuningPress the SOURCE button to select theradio mode.Press the BAND button repeatedly untilthe desired radio band is

Page 18 - English EspañolFrançais

English EspañolFrançais25Automatic Seek TuningPress the SOURCE button to select theradio mode.Press the BAND button repeatedly untilthe desired radio

Page 19

English EspañolFrançais26Mémorisation manuelledes stations1. Accorder la station à mémoriser sur unetouche de préréglage.2. Appuyer sur une des touche

Page 20

English EspañolFrançais27Almacenamiento automá-tico de emisorasPresione el botón SOURCE para seleccionar elmodo de radio.Presione repetidamente el bot

Page 21 - Función de silenciamiento

English EspañolFrançais28Almacenamiento en labanda de memorizaciónde acceso directo (D.A.P.)En la banda D.A.P. podrá memorizar manual-mente una combin

Page 22 - Visualización de la hora

English EspañolFrançais29Accord des stations pré-régléesAppuyez sur la touche SOURCE poursélectionner le mode radio.Appuyez plusieurs fois sur la touc

Page 23 - Setting Time

3AvertissementARRETEZ-VOUS IMMEDIATE-MENT EN CAS DE PROBLEME. Siun problème se présente, absencedu son ou de l'image, objets tombésdans l'ap

Page 24 - Sintonía manual

English EspañolFrançais30Displaying Station Titles(CDA-7837 only)If a title has been entered for the selectedstation, it can be displayed in place of

Page 25 - Sintonía con búsqueda

English EspañolFrançais31Titling Stations (CDA-7837 only)Tune in a station to be titled.Press the TITLE button twice (once if youare already in the Cl

Page 26

English EspañolFrançais32567Presione el botón TITLE para almacenar el primercarácter. El primer carácter dejará de parpadear, yla visualización avanza

Page 27

English EspañolFrançais33Inserting/Ejecting DiscInsert a CD half way into the slot with thelabel side facing up. The player automati-cally draws the d

Page 28

English EspañolFrançais34Normal Play and PauseInsert a CD. The CD player beginsplayback from the first track on the disc.The display shows the track n

Page 29

English EspañolFrançais35Track/Elapsed TimeDisplay Switching(CDM-7836/CDM-7834/CDM-7833 only)Press and hold the CLK/DISP button forat least 2 seconds

Page 30

English EspañolFrançais36Music Sensor (Skip)Momentarily press the DN (c ) buttononce to return to the beginning of thecurrent track. If you wish to ac

Page 31

English EspañolFrançais37Fast Forward andBackwardPress and hold the DN (c ) or UP (f )button to quickly move backward orforward until you reach the de

Page 32

English EspañolFrançais38Repeat PlayPress the RPT (Repeat) button to play backrepeatedly the track being played. The RPTindicator (CDA-7837 only)/REPE

Page 33 - Inserción/extracción del

English EspañolFrançais39M.I.X. (Lecture aléatoire)Appuyez sur la touche M.I.X. en mode delecture ou de pause. L’indicateur M.I.X.s’allume et les plag

Page 34 - Reproducción normal y

4English Français EspañolAvertissementNE PAS UTILISER L'APPAREILDANS D'AUTRES BUTS QUECEUX ENONCES. Il y a sinon risquede choc électrique ou

Page 35

English EspañolFrançais40Notes:In case of 6-disc CD Shuttle con-nected:• Press the "F" button to turn off theillumination on the "F&quo

Page 36 - Sensor de canciones

English EspañolFrançais41Scanning ProgramsPress the SCAN button to activate theScan mode. The first 10 seconds of eachtrack will be played back in suc

Page 37

English EspañolFrançais42To display CD Titles(CDA-7837 only)After a title has been entered for a CD, itcan be displayed by pressing the TITLEbutton. T

Page 38 - Reproducción repetida

English EspañolFrançais43Titling Disc(CDA-7837 only)Press the TITLE button to select the disc-titling mode. (Refer to page 42).Press and hold the TITL

Page 39 - M.I.X. (Random Play)

English EspañolFrançais44456Presione el botón TITLE para memorizar elprimer carácter. El primer carácter dejará deparpadear y el visualizador automáti

Page 40

English EspañolFrançais45Erasing Disc Title(CDA-7837 only)Press the TITLE button to select the disctitling mode. Then, press and hold for atleast 3 se

Page 41 - Exploración de programas

English EspañolFrançais46Controlling CD Shuttle(Optional) (CDA-7837only)An optional 6-disc or 12-disc CD Shuttlemay be connected to the CDA-7837 if it

Page 42 - 11'03

English EspañolFrançais4722Presione los botones de selección de discocorrespondientes a uno de los discos cargadosen el Shuttle de discos compactos. E

Page 43

English EspañolFrançais48Remarques:• Pour sélectionner les numéros de disque 7à 12 chargés dans un changeur 12 CD,appuyez sur la touche F, puis sur la

Page 44

English EspañolFrançais49Searching Titled Discs(Title Search Menu)(CDA-7837 only)Press the TITLE button to activate theTitle Display mode.Press and ho

Page 45

5English Français EspañolAttentionLe point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention"ATTENTION" sont destinés à attirerl&

Page 46

English EspañolFrançais50Controlling CD Shuttle(Optional) (CDM-7836/CDM-7834/CDM-7833only)Press the SOURCE button to activate theCD Shuttle. The displ

Page 47

English EspañolFrançais51Selección de cambiadormúltiple (CDA-7837 sola-mente)El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta6 cambiadores de discos compa

Page 48

English EspañolFrançais523RUE-418534The CD Shuttle Selection mode remainsactive for 3 seconds after Step 2 isperformed. Press the BAND button untilth

Page 49

English EspañolFrançais53Remote Control (RUE-4185supplied with CDA-7837)Controls1 Mute ButtonPress the button to lower the volume by 20dB instantly. P

Page 50

English EspañolFrançais547 ButtonRadio mode: Pressing the button willselect, in ascending order, stationsprogrammed into the radio's pre

Page 51

English EspañolFrançais55 ButtonRadio mode: Pressing the button willselect, in descending order, stationsprogrammed into the radio's pres

Page 52

English EspañolFrançais56deedReemplazo de la pilaPila apropiada: Use dos pilas secas de tamaño"AAA" o su equivalente.Apertura de la cubierta

Page 53

English EspañolFrançais57Correct HandlingDo not drop the disc while handling. Hold thedisc so you will not leave fingerprints on thesurface. Do not af

Page 54

English EspañolFrançais58Disc AccessoriesThere are various accessories available on themarket for protecting the disc surface andimproving sound quali

Page 55

English EspañolFrançais59In Case of DifficultyIf you encounter a problem, please review theitems in the following check list. This guide willhelp you

Page 56 - Remplacement de la pile

6PagePrecautions ... 9Basic OperationDetaching the Front Panel...

Page 57

English EspañolFrançais60En caso de dificultadModo de la radioEs imposible recibir emisoras.• La antena no está conectada o el cable estádesconectado.

Page 58 - Accesorios para discos

English EspañolFrançais61En caso de dificultadModo del reproductor dediscos compactosEs imposible insertar un disco compacto.• Hay ya un disco en el m

Page 59 - La unidad no funciona ni hay

English EspañolFrançais62In Case of DifficultyIndication for CDShuttle• Protective circuit is activated due to hightemperature.– The indicator will di

Page 60

English EspañolFrançais63In Case of Difficulty• A disc is left inside the CD Shuttle.– Press the EJECT button to activate theeject function. When the

Page 61

English EspañolFrançais64FM TUNER SECTIONTuning Range ...87.7 – 107.9 MHzMono Usable Se

Page 62 - ERROR-01

English EspañolFrançais65SECTION TUNER FMPlage d'accord ...87,7 – 107,9 MHzSensibil

Page 63 - En cas de problème

English EspañolFrançais66SECCION DEL SINTONIZADOR FMGama de sintonía ...87,7 – 107,9 MHzSensi

Page 64 - Specifications

English EspañolFrançais67A – FAdjusting Volume/Bass/Treble/Balance/Fader ... 19Attaching the Front Panel ...

Page 65 - Spécifications

English EspañolFrançais68ALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku, Tokyo 141, JapanTel.: (03) 3494-1101ALPINE ELECTRONIC

Page 66 - Especificaciones

7PagePrécautions ... 9Fonctionnement de baseRetrait du panneau avant ...

Page 67 - Français

8PáginaPrecauciones..... 9Operación básicaExtracción del panel frontal ...

Page 68 - Hino, Tokyo, Japan

9PrecautionsPrécautionsPrecaucionesEnglish Français EspañolTemperatureBe sure the temperature inside the vehicle isbetween +60°C (+140°F) and –10°C (+

Comments to this Manuals

No comments