Alpine SEA-8081 User Manual

Browse online or download User Manual for Car alarm Alpine SEA-8081. Alpine SEA-8081 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 176
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Français Español
1
Operación básicaOpération de base
FROM SEA-8081, 21-4-99
R
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then retain
the manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
SEC-8063
Digital Remote Control
Security System
(SEC-8463)
TX
PANIC
EXT 4
EXT 2
EXT 3
EXT 1
VALET
MOBILE SECURITY SYSTEM
SEC-8063
ALARM
RADAR
IMPACT
FAULT PROG. VALET T-EXT
+
SECURITY
DISPLAY
MODULE
SEC-8349
(SEC-8349)
Page view 0
1 2 ... 176

Summary of Contents

Page 1 - SEC-8063

Français Español1Operación básicaOpération de baseFROM SEA-8081, 21-4-99R• OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize yourenjoyment of the

Page 2 - Precautions

10EnglishBasic OperationEnglishContentsPage/Page/Página2/ 3 ...

Page 3 - Précautions Precauciones

100EnglishAdvancedOperationSystem Integration SetupThe System Integration Setup mode allowsthe SEC-8063 to interface with externaldevices such as the

Page 4

Français Español101OperaciónavanzadaOpérationavancéeInstalación de laintegración del sistemaEl modo de configuración de la integración delsistema perm

Page 5

102EnglishAdvancedOperationSystem Integration Setup(Continued)To switch the various System IntegrationSetup menu settings, press the TX/PANICbutton an

Page 6 - Introduction

Français Español103OperaciónavanzadaOpérationavancéeInstalación de laintegración del sistema(continuación)Para activar los diversos ajustes del menú d

Page 7 - Introduction Introducción

104EnglishAdvancedOperationTripped Sensor HistoryThe Security Display Module can display upto eight of the last tripped sensors. In additionto the typ

Page 8

Français Español105OperaciónavanzadaOpérationavancéeHistoria del sensordisparadoEl módulo de visualización de seguridadpuede visualizar hasta los 8 úl

Page 9

106EnglishAdvancedOperationTripped Sensor History(Continued)To exit the Tripped Sensor History mode, setignition to OFF or leave ignition ON and setth

Page 10 - Page/Page/Página

Français Español107OperaciónavanzadaOpérationavancéeHistoire de détecteurdéclenché (suite)Pour quitter le mode d'histoire de détecteurdéclenché,

Page 11 - Français Español

108EnglishAdvancedOperationFaulty Sensor IndicationThe Security Display Module can displayfaulty sensor bypass information (sensorsthat were defective

Page 12

Français Español109OperaciónavanzadaOpérationavancéeIndication de détecteurdéfectueuxLe module d’affichage du système desécurité peut afficher une inf

Page 13

Français Español11Operación básicaOpération de baseFrançais EspañolContenu Indice... Precaucione

Page 14 - Transmitter

110EnglishAdvancedOperationFaulty Sensor Indication(Continued)To exit the Faulty Sensor Indication mode,set ignition to OFF or leave ignition ON andse

Page 15 - Transmisor de control

Français Español111OperaciónavanzadaOpérationavancéeIndication de détecteurdéfectueux (suite)Pour quitter le mode indication de détecteurdéfectueux, p

Page 16 - Security Display Module

112EnglishAdvancedOperationValet InformationThe SEC-8063 allows you check the valetstatus of the security system as well aschange the Coded Disarm pas

Page 17 - Módulo del visualizador

Français Español113OperaciónavanzadaOpérationavancéeInformación sobre valetEl SEC-8063 le permite comprobar el estadovalet del sistema de seguridad as

Page 18 - Remote Controlled

114EnglishAdvancedOperationValet Information(Continued)Press the TX/PANIC button. This will set theValet Information mode.Display PatternThe current m

Page 19 - Armement par la

Français Español115OperaciónavanzadaOpérationavancéeInformación sobre valet(continuación)Presionar el botón TX/PANIC (TX/PANICO).Ajustará el modo de i

Page 20 - Arming (Continued)

116EnglishAdvancedOperationCoded DisarmRegistrationFor increased protection, a disarm code canbe registered into the SEC-8063 for manual,coded disarmi

Page 21

Français Español117OperaciónavanzadaOpérationavancéeEnregistrement dudésarmement codéPour une protection accrue, un code dedésarmement peut être enreg

Page 22 - Automatic (Passive)

118EnglishAdvancedOperationCoded DisarmRegistration (Continued)Enter digits 2 through 4 as in Step 4 . Afterentering the fourth digit, setting it with

Page 23 - (passive)

Français Español119OperaciónavanzadaOpérationavancéeEnregistrement dudésarmement codé(suite)Entrer les chiffres 2 à 4 comme dans l’étape4 . Après l’en

Page 24

12EnglishBasic OperationEnglishContentsPage/Page/Página130/ 131 ... Function Setup ProgrammableFeat

Page 25 - (passive) (suite)

120EnglishAdvancedOperationBattery CheckThe SEC-8063 allows you to view yourvehicle’s battery voltage. This is useful todetermine whether or not to re

Page 26 - Disarming

Français Español121OperaciónavanzadaOpérationavancéeComprobación de labateríaEl SEC-8063 le permite visualizar el voltajede la batería del vehículo. E

Page 27 - Desarme mediante el

122EnglishAdvancedOperationBattery Check(Continued)Press the TX/PANIC button. This will set theBattery Check mode.The current vehicle battery voltage

Page 28 - Disarm/Valet Switch

Français Español123OperaciónavanzadaOpérationavancéeContrôle de la batterie(suite)Appuyer sur la touche TX/PANIC (TX/panique). Ceci définit le mode de

Page 29

124EnglishAdvancedOperationDemonstrationThe SEC-8349 Security Display Module canrun in a demonstration mode to display thesystem’s various features an

Page 30

Français Español125OperaciónavanzadaOpérationavancéeDémonstrationLe module d’affichage de sécurité SEC-8349peut fonctionner en mode démonstrationpour

Page 31 - Desarme codificado

126EnglishAdvancedOperationAudio Control (Optional)In combination with the optional InfraredAudio Interface, Audio system can becontrolled with the SE

Page 32 - Deactivating the Panic

Français Español127OperaciónavanzadaOpérationavancéeContrôle audio(optionnel)En combinaison avec une interface infra-rouge audio, le système audio peu

Page 33

128EnglishAdvancedOperation3and/et/yEXT 1VALETTXPANIC3Audio Control (Optional)(continued)Press TX/PANIC and EXT1/VALET buttonsin the Audio control mod

Page 34 - EXT Output

Français Español129OperaciónavanzadaOpérationavancéeContrôle audio(optionnel) (suite)Appuyez sur les touches TX/PANIC et EXT1/VALET dans le mode de co

Page 35 - Salida EXT

Français Español13Operación básicaOpération de baseFrançais EspañolIndice... Características programables deconfiguración de

Page 36 - Activating EXT-1 ~ EXT-4

130EnglishEnglish/Français/EspañolOn: The siren will chirp when thesystem is armed or disarmed.Off: The siren will not chirp when thesystem is armed a

Page 37 - EXT-1 a EXT-4:

131FrançaisEspañolActivé: La sirène fera entendre un signalsonore lorsque le système estarmé ou désarmé.Désactivé: La sirène ne fera pas entendre desi

Page 38 - Activating EXT-5 ~ EXT-12

132EnglishEnglish/Français/Español30: When the system is triggered orpanicked, the alarm will sound for30 seconds.60: When the system is triggered orp

Page 39 - EXT-5 a EXT-12

133FrançaisEspañol30: Cuando se dispara el sistema ose utiliza la función pánico, laalarma sonará durante 30segundos.60: Cuando se dispara el sistema

Page 40 - Complete Valet:

134EnglishEnglish/Français/EspañolFunction SetupProgrammable Features700msec: The door unlock pulse will be setto 700m seconds.900msec: The door unloc

Page 41

135FrançaisEspañol700 msec: L’impulsion de déverrouillage deporte sera réglée sur 700 ms.900 msec: L’impulsion de déverrouillage deporte sera réglée s

Page 42 - Protected Valet:

136EnglishEnglish/Français/EspañolFunction SetupProgrammable FeaturesOff: Any triggered sensor will causethe system to enter alarmingmode.On: Both Imp

Page 43

137FrançaisEspañolDesactivada:Cualquier sensor disparado haráque el sistema pase al modoalarma.Activada: El sensor de impacto y el sensorde radar debe

Page 44 - Door Lock/Unlock

138EnglishEnglish/Français/Español1. Door (On/Off)Porte (Activée/Désactivée)Puerta (Activada/Desactivada)2. Door Sensor (Negative/Positive)Capteur de

Page 45

139FrançaisEspañolCaractéristiques programmablesde la configuration des détecteursCaracterísticas programables deconfiguración de sensoresActivée: Act

Page 46 - Operation

14EnglishBasic OperationRemote ControlTransmitterTwo Five-Button Remote Control Transmit-ters (part number SEC-8463) are providedwith the SEC-8063 Sec

Page 47 - Funcionamiento del

140EnglishEnglish/Français/EspañolEXT SetupProgrammable Features1 sec: Pressing EXT1 or EXT2 buttonsends an output for 1 second.Latched: Pressing EXT1

Page 48 - Pre-Warn Mode

141FrançaisEspañolCaractéristiques programmablesde la configuration de EXTCaracterísticas programables deconfiguración de EXT1 sec: Le fait d’appuyer

Page 49 - Modo de alarma y de

142EnglishEnglish/Français/EspañolEXT SetupProgrammable Features1 sec: Pressing MODE button sends anoutput for 1 sec.Cont: Pressing and holding the MO

Page 50 - Mode Off:

143FrançaisEspañolCaractéristiques programmablesde la configuration de EXTCaracterísticas programables deconfiguración de EXT1 sec: Appuyer sur la tou

Page 51

144EnglishEnglish/Français/EspañolSystem Integration SetupProgrammable FeaturesOff: Disables communication betweenMayday system and Navigationsystem.O

Page 52 - Sensor On and Off

145FrançaisEspañolCaractéristiques programmables de laconfiguration de l’intégration du systèmeCaracterísticas programables deconfiguración de integra

Page 53

146EnglishEnglish/Français/EspañolSensor InputsTo protect your vehicle, the following sensorinputs are provided with the system.If a door is opened wh

Page 54 - Digital Radar Sensor

147FrançaisEspañolEntrées de détecteurPour protéger votre véhicule, les entrées dedétecteur, décrites ci-dessous, sontfournies avec le système.Si une

Page 55

148EnglishEnglish/Français/EspañolAdditional ProtectionAn Extension LED can be mounted on yourdash or doors. It will flash when the systemis armed an

Page 56

149FrançaisEspañolProtection supplémentaireUn témoin (LED) d'extension peut être montésur le tableau de bord ou les portières. Il clignotequand l

Page 57

Français Español15Operación básicaOpération de baseTransmetteur detélécommandeDeux transmetteurs à cinq boutons (pièce n°SEC-8463) sont fournis avec l

Page 58

150EnglishEnglish/Français/EspañolIn the event the alarm is tripped during yourabsence, the Extension LED will flash whenthe system is disarmed by the

Page 59

151FrançaisEspañolDans le cas où l'alarme est déclenchéependant une absence, le témoin (LED)d'extension clignote quand le système estdésacti

Page 60 - Sensor Operation

152EnglishEnglish/Français/EspañolThe system will warn you that the alarm hasbeen activated during your absence in threeways:1. The Extension LED will

Page 61 - Operación del sensor de

153FrançaisEspañolCaractéristiquessupplémentairesLe système avertit de trois manières quel'alarme a été activée pendant une absence:1. Le témoin

Page 62 - Setting the Time and Date

154EnglishEnglish/Français/EspañolFaulty Sensor BypassDérivation de détecteur défectueuxDesvío de un sensor defectuosoTwo Car OperationOpération pour

Page 63 - Ajuste de la fecha y la

155FrançaisEspañolCaractéristiquessupplémentairesCaracterísticasadicionalesSi le SEC-8063 détecte un détecteurdéfectueux (autre que l'entrée de p

Page 64

156EnglishEnglish/Français/EspañolIgnition Controlled Door Lock/UnlockVerrouillage/Déverrouillage desportières commandé par l’allumageBloqueo/Liberaci

Page 65

157FrançaisEspañolLorsque la caractéristique de verrouillageautomatique est active (voir la section desCaractéristiques programmables de laconfigurati

Page 66

158EnglishEnglish/Français/EspañolDigital Pager Data Output (OptionalSEC-8205)Sortie de données de téléavertisseurnumérique (optionnel SEC-8205)Salida

Page 67

159FrançaisEspañolCaractéristiquessupplémentairesCaracterísticasadicionalesLe système est équipé d'une sortie pour laconnexion au système téléave

Page 68 - Viewing Time and Date

16EnglishBasic OperationSecurity Display ModuleThe Security Display Module (Model numberSEC-8349) allows visual display of a varietyof security and co

Page 69 - Visualización de la hora

160EnglishEnglish/Français/EspañolRemote ControlTransmitterBattery Replacement(SEC-8463)Place the SEC-8463 on a flat surface with thebuttons facing do

Page 70 - Registering the ID code

161FrançaisEspañolSustitución de la batería(SEC-8463)Ponga el SEC-8463 sobre una superficieplana con los botones hacia abajo. Quite lostornillos del c

Page 71

162EnglishEnglish/Français/EspañolThe parking lights will flash:• once when the system is armed• twice when the system is disarmed• three times when t

Page 72 - Two Car Operation

163FrançaisEspañolLes feux de stationnement clignotent:• une fois quand le système est activé• deux fois quand le système est désactivé• trois fois qu

Page 73 - Operación con dos

164EnglishEnglish/Français/EspañolSEC-8205 Digital Paging SystemSystème de téléavertisseur numériqueSEC-8205Sistema de telellamada digital SEC-8205SEC

Page 74 - Adjustment Mode

165FrançaisEspañolLorsqu'il est connecté au système desécurité, le système téléavertisseur numéri-que SEC-8205 vous prévient, depuis d'unedi

Page 75

166EnglishEnglish/Français/EspañolAmount of time the siren sounds when thealarm is tripped or when the panic function isactivated.To turn the security

Page 76

167FrançaisEspañolGlossaire GlosarioTemps pendant lequel la sirène sonne quandl'alarme est déclenchée ou quand la fonctionde panique est activée.

Page 77

168EnglishEnglish/Français/EspañolThe system will automatically bypass anysensor input which is defective six secondsafter the system is armed (except

Page 78 - Impact Sensor

169FrançaisEspañolEl sistema desviará automáticamentecualquier información del sensor que estédefectuoso seis segundos después de que elsistema se arm

Page 79 - Mode de réglage du

Français Español17Operación básicaOpération de baseModule d'affichage desécuritéLe module d’affichage du système desécurité (modèle numéro SEC-83

Page 80

170EnglishEnglish/Français/EspañolTripped Sensor Indication:Indication de détecteur déclenché:Indicación del sensor activado:Valet:Valet:Valet:Warning

Page 81

171FrançaisEspañolGlossaire GlosarioUn mode dans lequel la cause d'une alarmeest indiquée en utilisant le témoin (LED)d'extension.Un mode da

Page 82 - Changing Display Mode

172EnglishEnglish/Français/EspañolMAIN UNIT/UNITÉ PRINCIPALE/UNIDAD PRINCIPALDesign/Conception/Diseño ...

Page 83 - Cambio del modo de

173FrançaisEspañol... Microprocesseur – monolithique... 12V CC (10V à 16V tolérés)...

Page 84 - Security Programming

174EnglishEnglish/Français/EspañolSpecificationsREMOTE CONTROL TRANSMITTER/ÉMETTEUR DE TÉLÉCOMMANDE/TRANSMISOR DE CONTROL REMOTOSEC-8463Transmitter Ty

Page 85 - Programación de

175FrançaisEspañolFiche technique Especificaciones... Radio fréquence...

Page 86

176EnglishEnglish/Français/EspañolSERIAL NUMBER/NUMÉRO DE SÉRIE/NUMERO DE SERIE:INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION:INSTAL

Page 87 - Programmation de sécu

18EnglishBasic OperationRemote ControlledArmingThe SEC-8063 can be armed by the SEC-8463 remote control transmitter after all thedoors are closed.Remo

Page 88

Français Español19Operación básicaOpération de baseArmar mediante elcontrol remotoEl SEC-8063 puede ser armado por eltransmisor de control remoto SEC-

Page 89 - Instalación de función

2EnglishBasic OperationWARNINGThe exclamation point within an equilateraltriangle and "WARNING" are intended toalert the user to the presenc

Page 90

20EnglishBasic OperationRemote ControlledArming (Continued)When the system is armed by the remotecontrol transmitter, you will observe thefollowing.Th

Page 91

Français Español21Operación básicaOpération de baseArmement par latélécommande (suite)Lorsque le système est armé par le transmet-teur de télécommande

Page 92

22EnglishBasic OperationAutomatic (Passive)ArmingThe SEC-8063 can be armed automatically10 seconds (or 30 seconds) after all thedoors are closed.Turn

Page 93 - Configuration du

Français Español23Operación básicaOpération de baseArmar automáticamente(pasivamente)El SEC-8063 puede ser armado automática-mente 10 segundos (o 30 s

Page 94 - Sensor Setup (Continued)

24EnglishBasic OperationAutomatic (Passive)Arming (Continued)When the system is armed automatically, youwill observe the following:The siren will &quo

Page 95

Français Español25Operación básicaOpération de baseArmement automatique(passive) (suite)Quand le système est armé automatique-ment, on peut observer c

Page 96

26EnglishBasic Operation1TXPANIC1Remote ControlledDisarmingThe SEC-8063 can be disarmed by the SEC-8463 remote control transmitter using thedisarm/val

Page 97 - Instalación del EXT

Français Español27Operación básicaOpération de baseDésarmement contrôlépar télécommandeLe SEC-8063 peut aussi être désarmé parle transmetteur de téléc

Page 98 - EXT Setup (Continued)

28EnglishBasic OperationDisarm/Valet SwitchDisarmingThe SEC-8063 can be disarmed manuallyusing the disarm/valet switch.Note: When coded disarm is regi

Page 99 - Configuration EXT (suite)

Français Español29Operación básicaOpération de baseDesarmar con elinterruptor de desarme/valetEl SEC-8063 puede ser desarmado manual-mente utilizando

Page 100 - System Integration Setup

Français Español3Operación básicaOpération de baseAvertissementNE PAS DÉMONTER NI MODI-FIER. Il y a risque d'accident ou dechoc électrique.NE PAS

Page 101 - Configuration d’intégra

30EnglishBasic Operation123ACCOFFONRUNVALETCoded DisarmFor increased protection, a disarm code canbe registered into the SEC-8063 for manualdisarming.

Page 102 - (Continued)

Français Español31Operación básicaOpération de baseDésarmement codéPour une protection accrue, un code peutêtre enregistré par le SEC-8063 pour undésa

Page 103 - Opération

32EnglishBasic OperationPanicIf an emergency situation ever arises, thesystem allows the siren to intentionally soundby control of the remote control

Page 104 - Tripped Sensor History

Français Español33Operación básicaOpération de basePánicoSi se produjera una emergencia, el sistemapermite poner en marcha la sirena adredeutilizando

Page 105 - Histoire de détecteur

34EnglishBasic OperationEXT OutputExternal output(s) provided with the systemallow the connection of additional conve-nience and security items. Four

Page 106

Français Español35Operación básicaOpération de baseSortie EXTLa(es) sortie(s) externe(s) fournie(s) avec lesystème permet(tent) la connexion d'él

Page 107

36EnglishBasic Operation1Activating EXT-1 ~ EXT-4OutputsEXT-1Press and release the EXT1/VALET button toactivate the EXT-1 output.EXT-2Press and releas

Page 108 - Faulty Sensor Indication

Français Español37Operación básicaOpération de baseActivation des sortiesEXT-1 à EXT-4EXT-1Appuyer sur et relâcher la touche EXT1/VALET pour activer l

Page 109 - Indicación de sensor

38EnglishBasic OperationActivating EXT-5 ~ EXT-12OutputsThe EXT-5 ~ EXT-12 can be used whenSEC-8343 EXT Expander (optional) isconnected.Pressing the M

Page 110

Français Español39Operación básicaOpération de baseActivation des sortiesEXT-5 à EXT-12Les sorties EXT-5 à EXT-12 peuvent êtreutilisées quand l'e

Page 111

4EnglishBasic OperationWARNINGCautionDO NOT OPERATE THE EQUIP-MENT OR LOOK AT THE SCREENWHILE DRIVING THE VEHICLE.Operating the equipment maydistract

Page 112 - Valet Information

40EnglishBasic OperationValet/Keyless Entry ModeWhen the system is placed in the valet mode,the system is temporarily placed on "hold".When

Page 113 - Information sur le valet

Français Español41Operación básicaOpération de baseValet/Modo de entradasin botonesCuando el sistema está en modo valet, estátemporalmente en modo de

Page 114

42EnglishBasic OperationRemote ControlProtected ValetWhen the system is placed into valet throughthe SEC-8463 Remote Control, all sensorsare inactive

Page 115 - (continuación)

Français Español43Operación básicaOpération de baseValet protégé de latélécommandeQuand le système est placé en valet avec latélécommande SEC-8463, to

Page 116 - Registration

44EnglishBasic Operation1Extension LEDTémoin d'extensionIndicador de extensión2or/ou/oVALETEXT 1VALET1TXPANICExiting Valet:Press and hold the EXT

Page 117 - Registro del desarme

Français Español45Operación básicaOpération de baseSalida de valet:Presione el botón EXT1/VALET y manténgalopresionado durante 2 segundos por lo menos

Page 118 - Registration (Continued)

46EnglishBasic OperationImpact and Radar SensorOperationThe SEC-8063 security system comesstandard with an impact sensor whichprovides two levels of i

Page 119

Français Español47Operación básicaOpération de baseOpération du détecteurde radar et impactLe système de sécurité SEC-8063 estéquipé à l’origine d’un

Page 120 - Battery Check

48EnglishBasic OperationWarning Mode andPre-Warn ModeThe Warning/Pre-Warn modes control thetype of coverage provided by the radar(optional) and impact

Page 121 - Contrôle de la batterie

Français Español49Operación básicaOpération de baseMode d'avertissement etde préavertissementLes modes d'avertissement et depréavertissement

Page 122

Français Español5Operación básicaOpération de baseAttentionNE PAS FAIRE DE RÉGLAGESOU REGARDER L'ÉCRAN PEN-DANT LA CONDUITE. Votreattention sera

Page 123

50EnglishBasic OperationTurning the WarningMode On:With the system disarmed and NOT in theValet mode, press and release the TX/PANICand EXT1/VALET but

Page 124 - Demonstration

Français Español51Operación básicaOpération de baseActivation du moded'avertissement:Avec le système désarmé mais PAS enmode valet, enfoncez et r

Page 125 - Demostración

52EnglishBasic OperationAdding a Second RadarSensor (Option)To provide increased protection for biggervehicles like pickup trucks, sport utilityvehicl

Page 126 - Key operation

Français Español53Operación básicaOpération de baseAddition d'un deuxièmedétecteur de radar(optionnel)Pour assurer une protection accrue auxvéhic

Page 127

54EnglishBasic OperationOptional Dual SectorDigital Radar SensorOperationNote: The following explanation describesthe operation with one radar sensor.

Page 128 - (continued)

Français Español55Operación básicaOpération de baseFonctionnement dudétecteur de radarnumérique à doublesecteur optionnelRemarque:L'explication s

Page 129 - (opcional) (continuación)

56EnglishBasic OperationExtension LED(Blinks once persecond)Témoind'extension(Clignote une foispar seconde)Indicador deextensión(Parpadea unavez

Page 130 - Programmable Features

Français Español57Operación básicaOpération de baseSi on ne détecte pas de mouvement àl'intérieur du véhicule pendant le pas 2 , ledétecteur de r

Page 131 - Características programables

58EnglishBasic Operation4If movement is NOT detected during the 30second reduced state in Step 3 A, the radarsensor expands back to the outer sector.(

Page 132

Français Español59Operación básicaOpération de baseSi on NE détecte PAS de mouvementpendant la période réduite de 30 secondesdu pas 3 A, le détecteur

Page 133

6EnglishBasic OperationCongratulations on your purchase of theAlpine SEC-8063 Digital Remote ControlSecurity System. The SEC-8063 SecuritySystem feat

Page 134

60EnglishBasic OperationExtension LED(Blinks once persecond)Témoin d'extension(Clignote une foispar seconde)Indicador deextensión(Parpadea unavez

Page 135

Français Español61Operación básicaOpération de basePassées les 15 minutes d'attente du pas4 , le système se propage encore au secteurextérieur. (

Page 136

62EnglishBasic OperationSetting the Time and DateTurn the ignition switch to the ON position.A clock display will appear on the display.Briefly toggle

Page 137

Français Español63Operación básicaOpération de baseRéglage de la date et del’heureMettre le contact du véhicule.L’horloge apparaît sur l’affichage.Met

Page 138 - Sensor Setup

64EnglishBasic OperationSetting the Time and Date(Continued)When the minute is blinking, press andrelease the EXT1/VALET or the EXT2/EXT3button to cha

Page 139

Français Español65Operación básicaOpération de baseRéglage de la date et del’heure (suite)Lorsque les minutes se mettent à clignoter,appuyer et relâch

Page 140 - EXT Setup

66EnglishBasic OperationSetting the Time and Date(Continued)When the year is blinking, press and releasethe EXT1/VALET or the EXT2/EXT3 button tochang

Page 141

Français Español67Operación básicaOpération de baseRéglage de la date et del’heure (suite)Lorsque l’année se met à clignoter, appuyeret relâcher la to

Page 142

68EnglishBasic OperationViewing Time and DateTurn the ignition switch to the ON position.Clock display will appear on the display.Press the TX/PANIC b

Page 143

Français Español69Operación básicaOpération de baseVoir l’heure et la dateMettre le contact du véhicule.L’horloge apparaîtra sur l'affichage.Appu

Page 144

Français Español7Operación básicaOpération de baseFélicitations pour l'achat du système desécurité à télécommande numérique SEC-8063 d'Alpin

Page 145

70EnglishBasic OperationRegistering the ID codeof the Remote ControlTransmitterBefore using the security system for the firsttime or after purchasing

Page 146 - Sensor Inputs

Français Español71Operación básicaOpération de baseEnregistrement du coded’identification dutransmetteur detélécommandeAvant d'utiliser le systèm

Page 147 - Entradas del Sensor

72EnglishBasic OperationTwo Car OperationThe SEC-8463 remote control transmitter iscapable of operating two separate, compat-ible security systems. W

Page 148 - Additional Protection

Français Español73Operación básicaOpération de baseOpération avec deuxvoituresLe transmetteur de télécommande SEC-8463peut faire fonctionner deux syst

Page 149 - Protección adicional

74EnglishAdvancedOperationOptional Radar SensorAdjustment ModeRemove the key from the ignition.Turn the Disarm/Valet switch ON and hold itfor one seco

Page 150 - Indication via Extension LED

Français Español75OperaciónavanzadaOpérationavancéeMode de réglage dudétecteur de radaroptionnelRetirer la clé de contactEnclencher le commutateur de

Page 151

76EnglishAdvancedOperationOptional Radar SensorAdjustment Mode(Continued)Press and release the TX/PANIC and EXT1/VALET buttons simultaneously.This wil

Page 152 - Features

Français Español77OperaciónavanzadaOpérationavancéeMode de réglage dudétecteur de radaroptionnel (suite)Enfoncer et relâcher les touches TX/PANICet EX

Page 153 - Características

78EnglishAdvancedOperationImpact SensorAdjustment ModeRemove the key from the ignition.Turn the Disarm/Valet switch ON and hold itfor two seconds. The

Page 154

Français Español79OperaciónavanzadaOpérationavancéeModo de ajuste delsensor de impactosRetire la llave de contacto.Ponga el interruptor de desarme/val

Page 155

8EnglishBasic OperationProper wire connections and componentplacement are essential for optimumsystem performance. Due to the expertiseand time requi

Page 156

80EnglishAdvancedOperationImpact SensorAdjustment Mode(Continued)Press and release the TX/PANIC and EXT1/VALET buttons simultaneously.The siren will &

Page 157

Français Español81OperaciónavanzadaOpérationavancéeMode de réglage dudétecteur d'impact (suite)Enfoncer et relâcher les touches TX/PANICet EXT1/V

Page 158

82EnglishAdvancedOperationChanging Display ModeThe following explanation shows how to viewthe various security and convenienceinformation found in the

Page 159

Français Español83OperaciónavanzadaOpérationavancéeChangement du moded'affichageL’explication suivante montre commentvisualiser les diverses info

Page 160

84EnglishAdvancedOperationSecurity ProgrammingWARNING: The system’s Security Program-ming Mode allows you to change certainfeatures and functions that

Page 161 - Remplacement de la

Français Español85OperaciónavanzadaOpérationavancéeProgrammation desécuritéATTENTION: Le mode programmation desécurité du système permet de modifierce

Page 162 - Accessories

86EnglishAdvancedOperationSecurity Programming(Continued)Press the TX/PANIC button. This will set theSecurity Programming setup mode.Security Programm

Page 163 - Accesorios

Français Español87OperaciónavanzadaOpérationavancéeProgramación deSeguridad (continuación)Presionar el botón TX/PANIC (TX/PANICO).Esto ajustará el mod

Page 164

88EnglishAdvancedOperationFunction SetupEnter Function Setup mode. (See Page 86.)In the Function Setup Mode, the followingsettings can be changed.Func

Page 165

Français Español89OperaciónavanzadaOpérationavancéeOFFONONONAUTO60 SECONDEUXON30 SECLONGIMPULSIONIMPULSIONONOFFONONOFFConfiguration desfonctionsEntrer

Page 166 - Glossary

Français Español9Operación básicaOpération de baseEl cableado y el emplazamiento correctosdel aparato son muy importantes paraobtener mayor rendimient

Page 167 - Glossaire Glosario

90EnglishAdvancedOperation3Function Setup(Continued)To change a specific feature’s setting, pressthe TX/PANIC button.Example: ARMING CHIRP settingPres

Page 168

Français Español91OperaciónavanzadaOpérationavancéeConfiguration desfonctions (suite)Pour modifier le réglage d'une fonctionspécifique, appuyer s

Page 169

92EnglishAdvancedOperationSensor SetupThe SEC-8063 allows you to turn on and offspecific system sensors as well as configurethe way the sensor inputs

Page 170

Français Español93OperaciónavanzadaOpérationavancéeInstalación del sensorEl SEC-8063 le permite activar y desactivarsensores de un sistema específico

Page 171

94EnglishAdvancedOperation4EXT 1VALETor/ou/oEXT 2EXT 3Sensor Setup (Continued)To switch between the various features,press the EXT2/EXT3 button to scr

Page 172 - Specifications

Français Español95OperaciónavanzadaOpérationavancéeConfiguration dudétecteur (suite)Pour commuter entre les diverses fonctions,appuyer sur la touche E

Page 173

96EnglishAdvancedOperationEXT SetupCall the EXT Setup mode. (See Page 86.)Press the TX/PANIC button during the “EXTSETUP” scroll display.EXT Setup Men

Page 174

Français Español97OperaciónavanzadaOpérationavancéeConfiguration EXTAppeler le mode configuration EXT. (VoirPage 87.)Appuyer sur la touche TX/PANIC pe

Page 175

98EnglishAdvancedOperationEXT Setup (Continued)To switch the various EXT Setup menus,press the EXT2/EXT3 or EXT1/VALETbutton.EXT2/EXT3 button: UPEXT1/

Page 176 - TAIWAN, R.O.C. 814

Français Español99OperaciónavanzadaOpérationavancéeInstalación del EXT(continuación)Para activar los diversos menús de instala-ción del EXT, pulsar el

Comments to this Manuals

No comments