Alpine IVA-D106 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Car video systems Alpine IVA-D106. Alpine IVA-D106 Owner`s manual [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 266
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Designed by ALPINE Japan
68-12118Z25-A
EN
FR
ES
Mobile Multimedia Station
IVA-D106
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
R
DIGITAL VIDEO
Page view 0
1 2 ... 266

Summary of Contents

Page 1 - IVA-D106

Designed by ALPINE Japan68-12118Z25-AENFRES Mobile Multimedia StationIVA-D106• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D’EMPLOI

Page 2

8-EN Discs that cannot be playedDVD-ROMs, DVD-RAMs, CD-ROMs (excluding MP3/WMA/AAC files), photo CDs, etc.DualDiscThis unit is not compatible with Dua

Page 3 - Operating Instructions

9-FR Utilisation de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW• Cet appareil est compatible avec des disques enregistrés au format DVD vidéo et DVD-VR (DVD-R/DVD-RW un

Page 4 - Other Useful Features

10-FR Liste des accessoires• Unité principale ...1• Câble d’alimentation...

Page 5

11-FR Extraction et fixation du panneau frontalExtraction1Mettez l’appareil hors tension.2Appuyez sur (Extraire) sur le côté inférieur droit jusqu’à

Page 6 - Installation and Connections

12-FR Positionnement à plat du moniteurUtilisez cette fonction pour accéder à certaines commandes du véhicule (telles que la climatisation), situées d

Page 7

13-FR 2Appuyez sur [RADIO].L’écran bascule sur l’affichage principal du mode radio.Exemple de l’écran principal en mode Radio FMBascule sur l’écran de

Page 8 - PRECAUTIONS

14-FR Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FMAffiche la fréquence/le numéro préréglé.Cet appareil ne peut pas recevoir de signaux HD Radio (

Page 9 - Discs Playable on This Unit

15-FR Modification de l’affichage (mode HD Radio uniquement)Des informations de texte telles que le nom de la station, le titre de la chanson, l’artis

Page 10

16-FR Lecture1Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source principale.L’écran de sélection SOURCE s’affiche.2Appuyez sur [DVD PLAYER].L’écran du mode

Page 11 - Disc terminology

17-FR À propos des fichiers MP3/WMA/AACQue signifie MP3 ?MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrit

Page 12 - Getting Started

18-FR Systèmes de fichiers correspondantsCet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2.Pour la norme ISO9660, certaines res

Page 13

9-EN Using DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs• This unit is compatible with discs recorded in the standard DVD-Video and DVD-VR (DVD-R/DVD-RW only) formats

Page 14 - Recalling the Source

19-FR Exemple d’affichage de l’écran principal du DVD vidéoAffiche le disque (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) en cours de l

Page 15

20-FR 1Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source principale.L’écran de sélection SOURCE s’affiche.2Appuyez sur [DVD PLAYER].L’écran du mode DVD s’

Page 16

21-FR Opérations de saisie avec le clavier numérique 1 Appuyez sur [KEY].Le mode opérations de menu s’affiche.2 Appuyez de nouveau sur [KEY].L’écran d

Page 17

22-FR Arrêt de la lecture Appuyez deux fois sur [ ] ou appuyez sur [ ] et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes en cours de lecture.L’indi

Page 18

23-FR 2Relâchez la touche [ ] ou [ ] pour suspendre la lecture et appuyez sur [ / ] pour démarrer la lecture.• En mode de lecture à vitesse lente, auc

Page 19

24-FR DVD-VR1Appuyez sur la touche [ ].Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur la touche.Mode Programme*2 :Mode Liste d

Page 20 - Terminology

25-FR Changement d’angle Sur les DVD qui contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle en cours de lecture.1En cou

Page 21

26-FR Affichage de l’état du disque DVD/CD vidéo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour afficher l’état (numéro de titre, numéro de chapitre, etc

Page 22 - If a menu screen appears

27-FR Réglage du fader Appuyez sur [F] ou [R] pour régler le volume des enceintes droite et gauche.Réglage de la gamme : F15 à R15• Spécifiez la v

Page 23 - Displaying the Menu Screen

28-FR Réglage du système du subwoofer La plage de réglage s’affiche lorsqu’un processeur audio IMPRINT est raccordé et si vous avez sélectionné ON à l

Page 24

10-EN Accessory List• Head unit ...1• Power Cable ...

Page 25

29-FR Fonction de sélection du moniteur arrièreLorsque vous écoutez la radio ou une autre source audio, vous pouvez également reproduire les images d’

Page 26

30-FR Activation et désactivation du mode d’extinctionQuand le mode d’extinction est activé, l’affichage du moniteur s’éteint pour réduire la consomma

Page 27 - Switching from the disc menu

31-FR Exemple d’affichage pour l’écran de réglage du DVDAppuyez sur [CODE] pour afficher l’écran du clavier numérique.Appuyez sur [ ] ou [ ] pour régl

Page 28 - Features

32-FR Réglez le numéro de pays pour lequel vous souhaitez configurer le niveau d’accès (verrouillage parental)Désignation du réglage : COUNTRY CODE Va

Page 29

33-FR Sortie audio/sortie audio numérique optique* Pas de sortie lors de la lecture d’un DVD audio.Disque Format d’enregistrement audio Réglage de la

Page 30

34-FR Cette fonction est valable pour son Dolby Digital et DTS.Désignation du réglage : DOWNMIX MODE Valeurs du réglage : SURROUND / STEREOUtilisez la

Page 31

35-FR Si le disque contient à la fois un fichier vidéo compressé et un fichier audio compressé, vous pouvez choisir de lire uniquement les données vid

Page 32

36-FR Opération de configuration générale1Appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de la source principale.L’écran de sélection SETUP s’affiche.2Appuy

Page 33 - Setting of the Audio Language

37-FR Ce lecteur CD peut faire défiler le nom des disque et celui des pistes sur les disques compatibles avec le texte (CD-TEXT), ainsi que des inform

Page 34

38-FR Lorsqu’un adaptateur d’entrée auxiliaire Ai-NET Alpine (KCA-801B) est raccordé à l’IVA-D106, une source auxiliaire peut interrompre la source au

Page 35

11-EN Detaching and Attaching the Front PanelDetaching1Turn off the unit power.2Press (Release) at the lower right side until the front panel pops ou

Page 36 - Setting of the Bonus Code

39-FR Lorsqu’une caméra arrière est raccordée, la vidéo de la vue arrière s’affiche sur le moniteur.Désignation du réglage : CAMERA IN Valeurs du régl

Page 37 - RADIO Setup

40-FR Opération de configuration de l’affichage1Appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de la source principale.L’écran de sélection SETUP s’affiche.

Page 38 - GENERAL Setup

41-FR Vous avez la possibilité de définir un grand choix de textures d’arrière-plan.Désignation du réglage : BACKGROUND Valeurs du réglage : MODE1 / M

Page 39 - SYSTEM Setup

42-FR Désignation du réglage : BRIGHT Valeurs du réglage : -15 ~ +15Vous pouvez régler la luminosité entre les niveaux MIN (–15) et MAX (+15). Dès que

Page 40

43-FR Téléchargement des données BACKGROUNDVous pouvez télécharger des données (depuis le site Alpine) vers un CD-R/CD-RW (les données sont inscrites

Page 41

44-FR Réglage du son en mode manuelVous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est réglé sur OFF (mode manuel). 1Assurez-vous que

Page 42 - DISPLAY Setup

45-FR Système à 2.2 canaux (3WAY)Système à 2.2 canaux (3WAY) / L+RValeurs du réglage : LOW / MID-L / MID-H / HIGHSystème à 2.2 canaux (3WAY) / L/RVale

Page 43

46-FR Réglages de l’égaliseur graphique Vous pouvez régler un égaliseur graphique à 7 bandes.Désignation du réglage : G-EQ1Sélectionnez L+R en appuyan

Page 44

47-FR Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup)Selon les caractéristiques de réponse de l’enceinte, vous devez faire attention

Page 45 - (Optional)

48-FR Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la po

Page 46

12-EN Moving the Monitor to be FlatWhen you want to operate some function on the car (air conditioner, etc.) which is hidden by the raised monitor, us

Page 47 - 2.2ch (3WAY) System

49-FR • Filtre passe haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer.• Filtre passe-bas (LPF) : coupe les

Page 48

50-FR Vous pouvez utiliser un processeur audio externe compatible avec cet appareil. Certains processeurs audio peuvent cependant nécessiter un contrô

Page 49 - Recalling the Preset Memory

51-FR Réglage du processeur audio externe1Assurez-vous que le mode Defeat est désactivé (page 28), puis appuyez sur la touche [SETUP] de l’écran de la

Page 50 - 2.2ch (3WAY) mode

52-FR 2Appuyez sur [ ] sous X-OVER.3Appuyez sur [ ] pour régler l’enceinte.L’écran bascule sur l’écran de X-OVER à régler.4Réglez le recouvrement de v

Page 51 - HOW IMPRINT IS DIFFERENT

53-FR Changement de phase Désignation du réglage : PHASEChangez la phase (0° ou 180°) en appuyant sur [ ] ou [ ] de l’enceinte souhaitée.Réglages de l

Page 52 - Operation

54-FR Réglage de la commande des basses Désignation du réglage : BASS SOUND CONT.Appuyez sur [ ] sous BASS SOUND CONT.L’écran de la commande des grave

Page 53

55-FR Dans la plupart des installations, l’enceinte centrale doit être positionnée directement entre le conducteur et le passager avant. Cette fonctio

Page 54

56-FR Réglage du niveau du DVD Vous pouvez régler le volume (niveau du signal) des modes Dolby Digital, Dolby PL II, DTS et PCM.Désignation du réglage

Page 55

57-FR Commutation de l’écran de navigation (en option)Si un système de navigation Alpine en option est raccordé à l’IVA-D106, l’écran de navigation p

Page 56 - Setting Bass Focus

58-FR 1Appuyez sur [SOURCE] sur l’écran de la source principale.L’écran de la source s’affiche.2Appuyez sur [AUX]*.L’écran de l’entrée externe s’affic

Page 57

13-EN 2Touch [RADIO].The screen changes to the Radio mode main display.Main screen example for FM Radio modeChanges to the source selection screen (to

Page 58

59-FR Sélection du multi-changeur (en option)Le KCA-410C (Versatile Link Terminal) n’accepte que deux changeurs.1En mode changeur, appuyez sur [CHG SE

Page 59 - Auxiliary Device

60-FR Syntonisation de programmes classés par catégorieRecherchez rapidement un groupe de canaux dans la catégorie souhaitée. Les catégories sont répe

Page 60 - Changer

61-FR Fonction de recherche (mode XM)1En mode XM, appuyez sur [ ].La liste des catégories s’affiche.Exemple d’écran pour la liste de recherche par cat

Page 61 - SAT Radio Receiver

62-FR Réception des informations météorologiques et des informations routières depuis la radio par satellite1Appuyez sur la touche [BAND] et maintenez

Page 62 - SIRIUS Radio:

63-FR Fonction de lecture mémorisée (mode SIRIUS uniquement)Si la radio SIRIUS est interrompue par une autre source (notamment lorsque vous recevez un

Page 63

64-FR Réglage du type de message vocal d’une équipe sportiveL’opération suivante permet de régler le type de message vocal d’une équipe sportive mémor

Page 64

65-FR 4En mode pause, appuyez sur [ / ].Appuyez à nouveau sur [ / ] pour reprendre la lecture.• Si une chanson est lue dans l’iPod lorsqu’il est conne

Page 65

66-FR Fonction de recherche directeLa fonction de recherche directe de cet appareil peut être utilisée pour rechercher de manière plus efficace un alb

Page 66 - (Optional)

67-FR Commandes de la télécommandeTouche PWRCommande la mise sous/hors tension.Touche SRCSélectionne la source audio.Touche DNTouche VOLUME / Augmen

Page 67 - Searching by artist name

68-FR Touche SETUPNon utilisée.Touche AUDIOMode DVD/CD vidéo : Change le mode d’audio.Touche BANDTouche A.PROCTouche MUTEDiminue instantanément le vol

Page 68

14-EN Display example for FM Radio main screenDisplays the preset number/frequency.This unit cannot receive HD Radio signals (digital terrestrial radi

Page 69 - Remote Control

69-FR Remplacement des pilesType de piles : Pile CR2025 ou équivalente.1Ouverture du compartiment à pilesAppuyez fermement sur le couvercle et faites-

Page 70

70-FR À propos des DVDDe nombreux DVD et CD musicaux sont composés de pistes (sillons) sur lesquelles sont enregistrées les données numériques. Celles

Page 71

71-FR Liste des codes de langue(Pour plus d’informations, voir page 31.)AAABAFAMARASAYAZBABEBGBHBIBNBOBRCACOCSCYDADEDZELENEOESETEUFAFIFJFOFRFYGAGDGLGN

Page 72 - Information

72-FR Liste des codes de pays(Pour plus d’informations, voir page 32.)75737577757875807582758775897590766576667667767376757682768376847685768676897765

Page 73 - (For details, see page 31.)

73-FR Dépendances américainesPérouPolynésie françaisePapouasie-Nouvelle-GuinéePhilippinesPakistanPologneSaint-Pierre-et-MiquelonPitcairnPorto RicoPort

Page 74 - (For details, see page 32.)

74-FR En cas de problèmeGénéralitésAbsence de fonctionnement ou d’affichage.• Le contact du véhicule n’est pas mis.- Lorsque l’appareil est raccordé c

Page 75

75-FR Affichage de l’indication Erreur• Erreur mécanique- Appuyez sur . Une fois que l’indication Erreur a disparu, insérez à nouveau le disque. Si l

Page 76

76-FR Indication pour DVD/CD vidéo• Absence de disque.- Insérez un disque.• Un disque est inséré, mais l’indication « NO DISC » est affichée et l’appa

Page 77

77-FR Indications pour le mode du récepteur SAT• L’antenne XM ou SIRIUS n’est pas raccordée au module radio XM ou SIRIUS.- Assurez-vous que le câble d

Page 78

78-FR Caractéristiques techniquesSECTION DU MONITEURSECTION DU TUNER FMSECTION DU TUNER AMSECTION CD/DVDMECANISME DE LECTURETELECOMMANDEGENERALITESDIM

Page 79 - (Video-compatible iPod only)

15-EN Changing the Display (HD Radio mode only)Text information, such as Station name, Song title, Artist, etc., is displayed while receiving a digita

Page 80 - (Bottom side of player)

79-FR Installation et raccordementsAvant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 5 à 7

Page 81

80-FR InstallationInstallation du moniteurEmplacement de montageAvant de déterminer l’emplacement de montage, vérifiez si l’ouverture et la fermeture

Page 82 - Installation Location

81-FR < VÉHICULE JAPONAIS >Pour installer l’appareil à l’aide du support d’origine du véhicule.• Veillez à utiliser les vis à tête noyée fournie

Page 83 - < JAPANESE CAR >

82-FR Raccordements•Réglez l’interrupteur du système sur la position « NORM » lorsque seul un changeur est raccordé à l’appareil (quand l’égaliseur co

Page 84 - Connections

83-FR Boîtier de l’antenneConnecteur d’interface de la télécommande au volantVers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.Pour plus de dét

Page 85

84-FR Exemple de systèmeEn cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique par fibres optiques),

Page 86

85-FR Interrupteur du systèmeLorsque vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez les deux interrupteurs sur la

Page 87

86-FR EQ/DIVNORMVers borne d’entrée audioInterrupteur du systèmeLorsque vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, pl

Page 88

GARANTIE LIMITÉEFidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU

Page 89 - LIMITED WARRANTY

Designed by ALPINE Japan68-12118Z25-AENFRES Mobile Multimedia StationIVA-D106• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D’EMPLOI

Page 90

16-EN Playback1Touch [SOURCE] on the main source screen.The SOURCE selection screen is displayed.2Touch [DVD PLAYER].The display shows the DVD mode sc

Page 92 - Mode d’emploi

1-ESESPAÑOL ÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ... 5PRUDENCIA ...

Page 93 - Autres fonctions pratiques

2-ES Presentación del estado del disco (DVD/Vídeo CD) ... 26Acerca de DivX® ...

Page 94

3-ES VISUAL EQ™Función de configuración VISUAL EQ ... 41Selección del modo VISUAL EQ (ajuste del fabricante) ...41

Page 95

4-ES Cambio de la visualización ...60Verificación del número de ID de la radio por satélite ...

Page 96

5-ES Manual de instruccionesINSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE

Page 97 - PRÉCAUTIONS

6-ES PRECAUCIONESLimpieza del productoLimpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el

Page 98 - Disques pouvant être lus

7-ES Accesorios para discosExisten varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad acústic

Page 99

8-ES Discos que no pueden ser reproducidosDVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/AAC), CD de fotos, etc.DualDiscEsta unidad no es compatib

Page 100 - Terminologie des disques

9-ES Uso de DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW• Esta unidad es compatible con discos grabados en el modo estándar DVD-Vídeo y modo DVD-VR (sólo formato DVD-R/D

Page 101 - Mise en route

17-EN About MP3/WMA/AACWhat is MP3?MP3, whose official name is “MPEG-1 Audio Layer 3”, is a compression standard prescribed by the ISO, the Internatio

Page 102

10-ES Lista de accesorios• Unidad principal...1• Cable de alimentación...

Page 103 - Rappel de la source

11-ES Extracción y fijación del panel frontalExtracción1Apague la unidad.2Pulse (extraer) en la esquina inferior derecha hasta que el panel frontal s

Page 104

12-ES Cómo poner el monitor horizontalSi desea utilizar alguna de las características del vehículo (por ejemplo, el aire acondicionado) que queda ocul

Page 105

13-ES 2Toque [RADIO].La pantalla cambia a la pantalla principal del modo Radio.Ejemplo de la pantalla principal del modo Radio FMCambia a la pantalla

Page 106 - CD/MP3/WMA/AAC

14-ES Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FMMuestra el número/frecuencia predefinidos.Esta unidad no puede recibir señales de HD Radio (radi

Page 107

15-ES Cambio de la pantalla (sólo modo HD Radio)Al recibir una emisora de radio digital, se muestra información de texto, como el nombre de la emisora

Page 108

16-ES Reproducción1Toque [SOURCE] en la pantalla de fuente principal.Aparece la pantalla de selección de fuentes SOURCE.2Toque [DVD PLAYER].Se muestra

Page 109 - Terminologie

17-ES Acerca de MP3/WMA/AAC¿Qué es MP3?MP3, cuyo nombre oficial es “MPEG-1 Audio Layer 3”, es un estándar de compresión formulado por ISO (Internation

Page 110 - DVD/CD vidéo

18-ES Sistemas de archivo correspondientesEste dispositivo admite discos formateados con ISO9660 nivel 1 ó 2.En el estándar ISO9660, deben tenerse en

Page 111 - Si un écran de menu s’affiche

19-ES Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD de vídeoMuestra el disco (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) que e

Page 113

18-EN Corresponding File SystemsThis device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or Level 2.Under the ISO9660 standard, there are some restri

Page 114

20-ES 1Toque [SOURCE] en la pantalla de fuente principal.Aparece la pantalla de selección de fuentes SOURCE.2Toque [DVD PLAYER].Se muestra la pantalla

Page 115

21-ES Funciones de introducción del teclado numérico 1 Toque [KEY].El modo de función de menú cambia.2 Vuelva a tocar [KEY].Aparece la pantalla de mod

Page 116

22-ES Parada de la reproducción Toque [ ] dos veces o bien toque y mantenga pulsado [ ] durante al menos 2 segundos durante la reproducción.Se muestra

Page 117 - Autres fonctions

23-ES 2Deje de tocar [ ] o [ ] para insertar una pausa y toque [ / ] para reproducir.• En modo de reproducción a cámara lenta no se reproduce el sonid

Page 118

24-ES DVD-VR1Toque [ ].El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón.Modo de programa*2:Modo de lista de reproducción*2:*2Para pasar de la

Page 119

25-ES Cambio del ángulo En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reprodu

Page 120

26-ES Presentación del estado del disco (DVD/Vídeo CD) Utilice el procedimiento que se describe a continuación para mostrar el estado (número del títu

Page 121 - Configuration

27-ES Ajuste del Fader Toque [F] o [R] para ajustar el volumen de los altavoces frontal y posterior.Gama de configuración: de F15 a R15• Toque y m

Page 122 - Réglage de la langue audio

28-ES Ajuste del sistema de subwoofer La gama de configuración se muestra si está conectado el procesador de audio IMPRINT opcional y si “Activación y

Page 123

29-ES Función de selección traseraMientras escucha la radio o cualquier otra fuente de audio, puede disfrutar simultáneamente de las imágenes insertad

Page 124

19-EN Display example for DVD Video main screenDisplays the disc (DVD VIDEO, DVD AUDIO, PROGRAM/PLAYLIST (DVD-VR), VIDEO CD) being played back.Display

Page 125 - Réglage du code de bonus

30-ES Activación y desactivación del modo de apagadoAl activar el modo de oscurecimiento, la pantalla del monitor se apaga para reducir el consumo elé

Page 126 - Configuration de la RADIO

31-ES Ejemplo de visualización de pantalla de configuración de DVDToq ue [CODE] para mostrar la pantalla del teclado numérico.Toq ue [ ] o [ ] para aj

Page 127 - Configuration générale

32-ES Introduzca el número del país para el que desea establecer el nivel de clasificación (control paterno).Elemento de configuración: COUNTRY CODE (

Page 128 - Configuration système

33-ES Salida de audio/Salida de audio digital óptica* Sin salida al reproducir un DVD de audio.Disco Formato de grabación de audio Configuración de sa

Page 129

34-ES Esta función se aplica a sonido continuo Dolby Digital, DTS.Elemento de configuración: DOWNMIX MODE Opciones de configuración: SURROUND / STEREO

Page 130

35-ES Si un disco contiene un archivo de vídeo comprimido y un archivo de audio comprimido, puede elegir entre la reproducción sólo del vídeo o sólo d

Page 131 - Configuration de l’affichage

36-ES Operación de configuración general1Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal.Aparece la pantalla de selección SETUP.2Toque [ ] de GENERAL

Page 132

37-ES Este reproductor de CD puede mostrar texto en movimiento de los nombres del disco y de las pistas si se graban en discos compatibles con CD-TEXT

Page 133

38-ES Si se conecta al IVA-D106 un adaptador para la entrada auxiliar (KCA-801B) Alpine Ai-NET, se permitirá que una fuente externa interrumpa a la f

Page 134 - option)

39-ES Si hay una cámara trasera conectada, se puede obtener el vídeo de la vista trasera en el monitor.Elemento de configuración: CAMERA IN Opciones d

Page 135

20-EN 1Touch [SOURCE] on the main source screen.The SOURCE selection screen is displayed.2Touch [DVD PLAYER].The display shows the DVD mode screen.Ins

Page 136 - Système à 2.2 canaux (3WAY)

40-ES Operación de configuración de pantalla1Toque [SETUP] en la pantalla de fuente principal.Aparece la pantalla de selección SETUP.2Toque [ ] de DIS

Page 137

41-ES Puede elegir entre una amplia variedad de texturas de fondo.Elemento de configuración: BACKGROUND Opciones de configuración: MODE1 / MODE2• Esta

Page 138 - Rappel d’un préréglage

42-ES Elemento de configuración: BRIGHT Opciones de configuración: -15 a +15Se puede ajustar el color entre los valores MIN (–15) y MAX (+15). Al alca

Page 139 - Mode à 2.2 canaux (3WAY)

43-ES Descarga de los datos BACKGROUNDPuede descargar datos (del sitio Web de Alpine) en un disco CD-R/CD-RW (los datos se escribirán en la carpeta ra

Page 140 - Le son arrive lentement

44-ES Configuración del ajuste de sonido en modo ManualEs posible cambiar estos ajustes de sonido para crear los suyos propios si el modo MultEQ está

Page 141 - Utilisation du

45-ES Sistema de 2.2ch (3WAY)Sistema de 2.2ch (3WAY) / L+ROpciones de configuración: LOW / MID-L / MID-H / HIGHSistema de 2.2ch (3WAY) / L/ROpciones d

Page 142

46-ES Ajustes del ecualizador gráficoEs posible ajustar el ecualizador gráfico de 7 bandas.Elemento de configuración: G-EQ1Seleccione L+R tocando [ ]

Page 143

47-ES Ajuste de la inclinación de respuesta del altavoz de gama alta (TW Setup)En función de las características de respuesta del altavoz, se debe ten

Page 144

48-ES Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la

Page 145 - Réglage BASS COMP

49-ES • HPF (filtro de paso alto): corta las frecuencias más bajas y permite el paso a las más altas.• LPF (filtro de paso bajo): corta las frecuencia

Page 146

21-EN Numeric Keypad Input Operations 1 Touch [KEY].The menu operation mode appears.2 Touch [KEY] again.The numeric keypad input mode screen appears.3

Page 147

50-ES Se puede utilizar con esta unidad un procesador de audio externo compatible. Es posible que algunos procesadores de audio requieran un mando a d

Page 148 - (en option)

51-ES Configuración del procesador de audio externo1Verifique que el modo Defeat esté desactivado (página 28) y, a continuación, toque [SETUP] en la p

Page 149 - Changeur

52-ES 2Toque [ ] de X-OVER.3Toque [ ] en el altavoz que se va a ajustar.La pantalla cambia a la pantalla de X-OVER que se va a ajustar.4Ajuste el modo

Page 150 - SAT (en option)

53-ES Cambio de faseElemento de configuración: PHASECambie la fase (0° o 180°) tocando [ ] o [ ] del altavoz que desee.Ajustes del ecualizador gráfico

Page 151 - Radio SIRIUS :

54-ES Ajuste del control de sonido de gravesElemento de configuración: BASS SOUND CONT.Toque [ ] de BASS SOUND CONT.Aparece la pantalla Bass Sound Con

Page 152

55-ES En la mayoría de las instalaciones, el altavoz central debe colocarse directamente entre el acompañante y el conductor. Esta función permite que

Page 153

56-ES Ajuste del nivel del DVDSe puede ajustar el volumen (nivel de señal) de los modos Dolby Digital, Dolby PL II, DTS y PCM.Elemento de configuració

Page 154

57-ES Cambio de la pantalla de navegación (opcional)Si se conecta un sistema de navegación Alpine opcional a los modelos IVA-D106, se podrá mostrar la

Page 155 - (en option)

58-ES 1Toque [SOURCE] en la pantalla de fuente principal.Aparece la pantalla de selección de fuente.2Toque [AUX]*.Aparece la pantalla de introducción

Page 156 - Recherche par nom d’artiste

59-ES Selección de cambiador múltiple (opcional)Mediante el dispositivo KCA-410C (Versatile Link Terminal, terminal de enlace versátil) es posible con

Page 157

22-EN Stopping Playback Touch [ ] twice or touch and hold [ ] for at least 2 seconds during playback.“STOP” is displayed, and playback stops.• Playbac

Page 158 - Télécommande

60-ES Sintonización de programas por categoríaEncuentre rápidamente un grupo de canales en la categoría deseada. Las categorías se enumeran en el orde

Page 159

61-ES Función de búsqueda (modo XM)1En el modo XM, toque [ ].Se mostrará la lista de títulos por categoría.Ejemplo de pantalla para la lista de búsque

Page 160

62-ES Recepción de información meteorológica y de tráfico mediante radio por satélite1Mantenga pulsado [BAND] durante al menos 2 segundos en el modo X

Page 161 - Informations

63-ES Función de reproducción diferida (sólo modo SIRIUS)Si la radio SIRIUS se interrumpe con otra fuente (por ejemplo, una llamada de teléfono, etc.)

Page 162 - Liste des codes de langue

64-ES Ajuste del tipo de anuncios de equipos deportivosLa operación siguiente establece el tipo de anuncio para un equipo deportivo almacenado.Element

Page 163 - Liste des codes de pays

65-ES 4Para detener temporalmente la reproducción, toque [/ ].Si vuelve a tocar [ / ] se reanudará la reproducción.• Si se reproduce una canción en el

Page 164 - Dépendances américaines

66-ES Función de búsqueda directaPuede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz.

Page 165

67-ES Controles del mando a distanciaBotón PWREnciende (ON) y apaga (OFF) la unidad.Botón SRCSelecciona la fuente de audio.Botón DNBotón VOLUME / Au

Page 166

68-ES Botón SETUPNo se utiliza.Botón AUDIOModo DVD/Vídeo CD: cambia el audio.Botón BANDBotón A.PROCBotón MUTEReduce el volumen 20 dB instantáneamente.

Page 167 - (mode DivX

69-ES Sustitución de las pilasTipo de pila: Utilice una pila CR2025 o equivalente.1Apertura del compartimento de la pilaPresione la tapa de las pilas

Page 168 - (Mode SIRIUS)

23-EN 2Stop touching [ ] or [ ] to pause, and touch [ / ] to play back.• No sound is played during slow motion playback.• Reverse slow motion playback

Page 169 - PAS FIXER LE FAISCEAU

70-ES Acerca de los DVDLos CD de música y los DVD tienen ranuras (pistas) en las que están grabados los datos digitales. Los datos están representados

Page 170 - Installation et raccordements

71-ES Lista de códigos de idiomas(Para obtener más detalles, consulte la página 31.)AAABAFAMARASAYAZBABEBGBHBIBNBOBRCACOCSCYDADEDZELENEOESETEUFAFIFJFO

Page 171 - Attention

72-ES Lista de códigos de país(Para obtener más detalles, consulte la página 32.)757375777578758075827587758975907665766676677673767576827683768476857

Page 172 - < VÉHICULE JAPONAIS >

73-ES PerúPolinesia FrancesaPapúa Nueva GuineaFilipinasPakistánPoloniaSaint Pierre y MiquesionPitcairnPuerto RicoPortugalPalauParaguayQuatarReuniónRum

Page 173 - Raccordements

74-ES En caso de dificultadCuestiones básicasEn la pantalla no aparece ningún elemento o función.• El vehículo tiene el contacto apagado.- Aunque la u

Page 174

75-ES Aparece un error• Error mecánico-Pulse . Una vez que desaparezca la indicación de error, introduzca de nuevo el disco. Si la solución señalada

Page 175 - Câble Ai-NET

76-ES Indicación para DVD/Vídeo CD• No se ha introducido ningún disco.- Introduzca un disco.• Aunque hay un disco introducido, aparece la indicación “

Page 176 - EQ/DIVNORM

77-ES Indicación para el modo de recepción por satélite• La antena XM o SIRIUS no está conectada al módulo de radio XM o SIRIUS.- Compruebe que el cab

Page 177

78-ES EspecificacionesSECCIÓN DEL MONITORSECCIÓN DEL SINTONIZADOR FMSECCIÓN DEL SINTONIZADOR AMSECCIÓN DE CD/DVDRECEPCIÓNMANDO A DISTANCIAGENERALTAMAÑ

Page 178 - GARANTIE LIMITÉE

79-ES Instalación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 5 a 7 de este manual para emplearla a

Page 179

24-EN DVD-VR1Touch [ ].The repeat mode switches every time the button is touched.The Program mode*2:The Playlist mode*2:*2To switch the Program mode d

Page 180

80-ES InstalaciónInstalación del monitorLugar de instalaciónAntes de decidir la posición de montaje, compruebe que la apertura y el cierre de la panta

Page 181 - Manual de instrucciones

81-ES < VEHÍCULO JAPONÉS >Instálese la unidad utilizando el soporte original del vehículo.• Utilice los tornillos de cabeza embutida incluidos (

Page 182 - Configuración

82-ES Conexiones• Ajuste el interruptor del sistema a “NORM” cuando sólo haya un cargador conectado (cuando no se utilice el ecualizador compatible Ai

Page 183

83-ES Receptáculo de la antenaConector de la interfaz de control remoto del volanteA la caja de la interfaz de control remoto del volante.Para obtener

Page 184 - Instalación y conexiones

84-ES Ejemplo de sistemaAl conectar el procesador de audio compatible Ai-NET (compatible con fibra óptica digital), el sistema de navegación, el repro

Page 185

85-ES Interruptor del sistemaSi conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe los dos interruptores en la posición EQ/DIV

Page 186 - PRECAUCIONES

86-ES EQ/DIVNORMAl terminal de entrada de audioInterruptor del sistemaSi conecta un ecualizador o un separador utilizando un elemento Ai-NET, sitúe lo

Page 187 - Discos reproducibles

25-EN Switching the Angle On DVDs in which scenes have been filmed from multiple angles, the angle can be switched during playback.1During playback, t

Page 188

26-EN Displaying the Disc Status for DVD/Video CD Use the procedure described below to display the status (title number, chapter number, etc.) of the

Page 189 - Terminología de los discos

27-EN Adjusting the Fader Touch [F] or [R] to adjust the volume of the front and rear speakers.Setting range: F15 to R15• Determine your desired s

Page 190 - Primeros pasos

1-ENENGLISH ContentsOperating InstructionsWARNINGWARNING ... 5CAUTION ...

Page 191

28-EN Setting the Subwoofer System The setting range is displayed when the optional IMPRINT audio processor is connected, and “Subwoofer On and Off” i

Page 192 - Recordar la fuente

29-EN Rear Selection FunctionWhile listening to the radio or other audio source, at the same time, pictures in a disc inserted in the IVA-D106 can be

Page 193

30-EN Blackout Mode On and OffWhen Blackout mode is turned on, the monitor display will turn off to reduce power consumption.This additional power enh

Page 194

31-EN Display example for DVD setup screenTouch [CODE] to display the numeric keypad screen.Touch [ ] or [ ] to set a desired language/item.Scrolls th

Page 195

32-EN Set the country number of which you want to set the rating level (Parental lock).Setting item: COUNTRY CODE Setting content: AUTO / OTHER• When

Page 196

33-EN Audio output/Optical digital audio output* Not output when playing back a DVD-Audio.Disc Audio recording format Digital output setting(DVD SETUP

Page 197

34-EN This function applies to Dolby Digital, DTS stream sound.Setting item: DOWNMIX MODE Setting contents: SURROUND / STEREOUse the procedure describ

Page 198 - Terminología

35-EN If a disc containing both a compressed video file and a compressed audio file is used, you have a choose to play back only a video or only audio

Page 199 - DVD/Video CD

36-EN General Setup Operation1Touch [SETUP] on the main source screen.The SETUP selection screen is displayed.2Touch [ ] of GENERAL SETUP.The GENERAL

Page 200 - (Es posible que la operación

37-EN This CD player can scroll the disc and track names recorded on CD-TEXT discs, as well as text information of MP3/WMA/AAC files, folder names, ta

Page 201

2-EN Other Useful FeaturesAdjusting the Audio (Adjust the Balance/Fader, Bass/Treble, Loudness, Highpass Filter, Subwoofer, NAV. LEVEL, Defeat) ...

Page 202

38-EN If an Alpine Ai-NET Auxiliary Input Adapter (KCA-801B) is connected to the IVA-D106, an Auxiliary Source will be allowed to interrupt the curren

Page 203

39-EN With a rear camera connected, rear view video is output to the monitor.Setting item: CAMERA IN Setting contents: OFF / ON• By shifting to revers

Page 204

40-EN Display Setup Operation1Touch [SETUP] on the main source screen.The SETUP selection screen is displayed.2Touch [ ] of DISPLAY SETUP.The DISPLAY

Page 205

41-EN You have a choice of background textures you can set.Setting item: BACKGROUND Setting content: MODE1 / MODE2• This operation can be carried out

Page 206

42-EN Setting item: BRIGHT Setting content: -15 ~ +15You can adjust the brightness between MIN (–15) and MAX (+15). When it reaches the minimum or max

Page 207

43-EN Downloading the BACKGROUND dataYou can download data (from Alpine’s website) to a CD-R/CD-RW (data is written in the root folder), and store the

Page 208

44-EN Adjusting Sound Setting in Manual ModeYou can change these sound settings to create your own preference when the MultEQ mode is set to OFF (Manu

Page 209

45-EN 2.2ch (3WAY) System2.2ch (3WAY) System / L+RSetting contents: LOW / MID-L / MID-H / HIGH2.2ch (3WAY) System / L/RSetting contents: LOW-L / LOW-R

Page 210

46-EN Graphic Equalizer Adjustments The 7 Band graphic equalizer is adjustable.Setting item : G-EQ1Select L+R by touching [ ] of G-EQ.When parametric

Page 211

47-EN Setting the Response Slope for the High Range Speaker (TW Setup)Depending on the response characteristics of the speaker, care should be taken w

Page 212

3-EN IMPRINT Operation (Optional)Changing MultEQ mode ...43Adjusting Sound Setting in Manual Mode ...44Setting the MX

Page 213

48-EN These values are the time correction values for the different speakers. Setting these values to make each sound reach the listening position at

Page 214 - Toque [INPUT]

49-EN • HPF (high pass filter): Cuts the lower frequencies and allows the higher frequencies to pass.• LPF (low pass filter): Cuts the higher frequenc

Page 215 - Configuración de RADIO

50-EN A compatible, external audio processor is operable from this unit when connected. Some audio processor may require a wired controller. The expla

Page 216 - Configuración GENERAL

51-EN Setting the External Audio Processor1Check the Defeat mode is off (page 28), and then touch [SETUP] on the main source screen.The SETUP selectio

Page 217 - Configuración del SISTEMA

52-EN 2Touch [ ] of X-OVER.3Touch [ ] of the speaker to be adjusted.The screen changes to the X-OVER screen to be adjusted.4Adjust the crossover to yo

Page 218

53-EN Phase Switching Setting item : PHASESwitch the phase (0° or 180°) by touching [ ] or [ ] of the desired speaker.Graphic Equalizer Adjustments Th

Page 219

54-EN Setting Bass Sound Control Setting item : BASS SOUND CONT.Touch [ ] of BASS SOUND CONT.The Bass Sound Cont. screen appears.You can adjust the so

Page 220 - Configuración de PANTALLA

55-EN In most installations, the center speaker must be placed directly between the front passenger and driver. Using this function, the center channe

Page 221 - VISUAL EQ™

56-EN Adjusting the DVD Level The volume (signal level) for Dolby Digital, Dolby PL II, DTS and PCM modes can be set.Setting item : DVD LEVEL• Avoid s

Page 222

57-EN Switching the Navigation Screen (Optional)If an optional Alpine Navigation System is connected to the IVA-D106, the Navigation screen can be dis

Page 223 - IMPRINT (Opcional)

4-EN SIRIUS SetupSIRIUS Setup Operation ...63Setting the announcement individually for a Song / Artist / Sports Team .

Page 224

58-EN 1Touch [SOURCE] on the main source screen.The source screen appears on the display.2Touch [AUX]*.The external input screen is displayed.* The na

Page 225 - Sistema de 2.2ch (3WAY)

59-EN Multi-Changer Selection (Optional)When using KCA-410C (Versatile Link Terminal), you can connect two changers.1In changer mode, touch [CHG SEL]

Page 226

60-EN Tuning in to Categorized ProgramsQuickly find a group of channels in a desired category. The categories are listed in the order designated by SI

Page 227

61-EN Search Function (XM mode)1In XM mode, touch [ ].The category title list is displayed.Screen example for category search listTouch [ ] to receive

Page 228 - Modo 2.2ch (3WAY)

62-EN Receiving Weather or Traffic information from SAT Radio1Touch and hold [BAND] for at least 2 seconds in the XM or SIRIUS mode.The received weath

Page 229 - La señal tarda más en

63-EN Offset Playback Function (SIRIUS mode only)If the SIRIUS radio is interrupted by another source (e.g., telephone call, etc), the current channel

Page 230 - (opcional)

64-EN Setting the sports team announcement typeThe following operation sets the announcement type for a stored sports team.Setting items: GAME ALERT1T

Page 231

65-EN 4To pause playback, touch [ / ].Touching [ / ] again will resume playback.• If a song is playing on the iPod when it is connected to this unit,

Page 232

66-EN Direct Search FunctionThe unit’s direct search function can be used to search for an album, song, etc., more efficiently. In PLAYLISTS/ARTISTS/A

Page 233

67-EN Controls on Remote ControlPWR buttonTurns the power ON and OFF.SRC ButtonSelects the audio source.DN ButtonVOLUME / ButtonIncrease or decrea

Page 234 - Ajuste de enfoque de graves

5-EN Operating InstructionsINSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED AND THE EMERGENCY BRAK

Page 235

68-EN SETUP ButtonNot used.AUDIO ButtonDVD/Video CD mode: Switches audio.BAND ButtonA.PROC ButtonMUTE ButtonLowers the volume by 20 dB instantly. Pres

Page 236

69-EN Battery ReplacementBattery type: CR2025 battery or equivalent.1Opening the battery caseSlide out the battery cover while firmly pressing in the

Page 237 - Sistema de

70-EN About DVDsMusic CDs and DVDs have grooves (tracks) in which the digital data is recorded. The data is represented as microscopic pits recorded i

Page 238 - Cambiador

71-EN List of Language Codes(For details, see page 31.)LanguageKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskritSindhiSanghoSerbo-CroatianSinghaleseSlovakSlov

Page 239 - Receptor de radio por

72-EN List of Country Codes(For details, see page 32.)757375777578758075827587758975907665766676677673767576827683768476857686768977657767776877717772

Page 240 - Radio SIRIUS:

73-EN PeruFrench PolynesiaPapua New GuineaPhilippinesPakistanPolandSaint Pierre and MiquelonPitcairnPuerto RicoPortugalPalauParaguayQatarReunionRomani

Page 241

74-EN In Case of DifficultyBasicNo function or display.• Vehicle’s ignition is off.- If connected according to the instructions, the unit will not ope

Page 242

75-EN Error displays• Mechanical error-Press . After the error indication disappears, insert the disc again. If the above-mentioned solution does not

Page 243

76-EN Indication for DVD/Video CD• No disc is inserted.- Insert a disc.• Although a disc is inserted, “NO DISC” is displayed and the unit does not sta

Page 244 - (opcional)

77-EN Indication for SAT Receiver Mode• The XM or SIRIUS antenna is not connected to the XM or SIRIUS radio module.- Check whether the XM or SIRIUS an

Page 245

6-EN PRECAUTIONSProduct CleaningUse a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with water

Page 246

78-EN SpecificationsMONITOR SECTIONFM TUNER SECTIONAM TUNER SECTIONCD/DVD SECTIONPICKUPREMOTE CONTROLGENERALCHASSIS SIZE• Due to continuous product im

Page 247 - Mando a distancia

79-EN Installation and ConnectionsBefore installing or connecting the unit, please read the following and pages 5 to 7 of this manual thoroughly for p

Page 248

80-EN InstallationInstalling the MonitorInstallation LocationBefore deciding on the mounting location, check that opening and closing the display will

Page 249

81-EN < JAPANESE CAR >To install using the vehicle’s standard bracket.• Make sure to use the supplied flush head screw (M4 × 3) to install the m

Page 250 - Información

82-EN Connections• Set the system switch to “NORM” when only a changer is connected (when the Ai-NET compatible equalizer is not used). When the IMPRI

Page 251 - Lista de códigos de idiomas

83-EN Antenna ReceptacleSteering Remote Control Interface ConnectorTo steering remote control interface box.For details about connections, consult you

Page 252 - Lista de códigos de país

84-EN System ExampleConnect the Ai-NET compatible audio processor (Fiber optic digital compatible), Navigation system, DVD player and changer• When th

Page 253

85-EN System SwitchWhen connecting an equalizer or divider using Ai-NET feature, place the two switches in the EQ/DIV position. When no device is conn

Page 254

86-EN EQ/DIVNORMTo Audio Input terminalSystem SwitchWhen connecting an equalizer or divider using Ai-NET feature, place the two switches in the EQ/DIV

Page 255

LIMITED WARRANTYALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to of

Page 256 - (modo DivX

7-EN Disc AccessoriesThere are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most

Page 257 - (Modo SIRIUS)

Designed by ALPINE Japan68-12118Z25-AENFRES Mobile Multimedia StationIVA-D106• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D’EMPLOI

Page 259

1-FRFRANÇAIS ContenuMode d’emploiAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT ... 5ATTENTION ...

Page 260 - Precaución

2-FR Autres fonctions pratiquesRéglage du son (balance, fader, graves et aigus, contour, filtre passe-haut, subwoofer, NAV. LEVEL, Defeat) ...

Page 261 - < VEHÍCULO JAPONÉS >

3-FR VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)Opération du réglage de l’égaliseur visuel (VISUAL EQ) ...41Sélection d

Page 262 - Conexiones

4-FR Fonction de recherche (mode SIRIUS) ...61Sélection directe du canal ...61Réception des informations météorolo

Page 263

5-FR Mode d’emploiINSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A

Page 264

6-FR PRÉCAUTIONSNettoyage du produitNettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l

Page 265

7-FR Accessoires pour disqueDe nombreux accessoires sont disponibles sur le marché pour protéger la surface du disque et améliorer la qualité du son.

Page 266

8-FR Disques ne pouvant être lusLes DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (mis à part les fichiers MP3/WMA/AAC), les CD photo, etc.DualDiscCet appareil n’est pas c

Comments to this Manuals

No comments