Alpine HCE-C105 - Rear View Camera System Owner's Manual Page 8

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 11
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 7
NotelRemarque/Nota
ffffMLPINER
Special Instructions for Pickup Truck Installations I
Instructions
speciales pour installation sur un pickup
Iinstrucciones
especiales para las instalaciones en camionetas
Special Instruction
#1
Instruction speciale n
0
1 Instrucci6n especial
n.
°1
t
Front
of
pickup truck!
Avant
du
pickup!
Parte
delantera de la camioneta
~
CAUTION
This symbol means important
instructions.
Failure to heed them can
result
in
injury
or
material
property damages.
~ATTENTION
Ce symbole designe des instruc-
tions importantes.
Le
non-respect de ces instruc-
tions peut entralner des
blessures
au
des
dam
mages
materiels.
~PRUDENCIA
Este simbolo indica
que
ias
instrucciones son importan-
tes. De
no
tenerse en cuenta,
podria ocasionarse heridas
graves
0 danos materiales.
\Vhite connector between
back-up camera and
power supply!
Connecteur blanc entre
13
camera arrierc et
l'alimentationf
Conector blanco entre la
camara
de
vision trasera
)'
la
fuentc de aHmentarion
Rubber grommet to pass
camera wire from inside
of
pickup truck cab
to
underside
of
pickup truck
chassis/
Passe-c1oison en
caoutchouc pour faire
transiter
Ie
til de
la
camera
de
I'interieur de
la cabine du pickup
Yers
Ie
dessous du chassis!
Arandela
de
goma para
pasar
el
cable de
la
camara desde
el
interior
de
la
cabina de
la
camioneta a la parte
inferior del chasis
de
la
camioneta
HCE-C105
Recommended camera power supply
mounting location (inside pickup cab)/
Emplacement de montage recommande
de I'alimentation
de
la
camera
(3 I'interieur de
la
cabine du pickup)!
Ubicacion recornendada
para
colocar
141
fuentc
de
alimentation
de
la
camara
(en el interior
de
la
camioncta)
Recommended HCE-CI05 Back-up
camer<:t
mounting location (on rear humper)!
Emplacement
de
montage recommande de
)3
camera arriere HCE-CI05 (sur
Ie
pare-
choes
arrieTc)/
Ubicacion recomendada para colocar la
camara
de
vision trasera
HCE-CI05
(en
el
parachoques trasero)
In
pickup truck installations, the wire that
connects between the camera and the
camera power supply typically gets installed
under the pickup truck chassis.
-This wire must
be
protected from damage
using split-loom tubing
in
any areas where
it
is
installed under the pickup chassis.
-The rubber grommet where the wire passes
from the cab
to
the underside of the truck
must
be
sealed with silicone
'0
prevent
moisture intrusion into the pickup truck cab.
Special Instruction #2
In
pickup truck installations, the white
electrical connector between the back-up
camera and the camera's power supply may
be exposed
to
moisture.
If
so,
it
must
be
sealed
to
prevent corrosion. This can
be
accomplished
in
one of three ways:
Option #1) Seal the white connector by
wrapping
it
tightly with good
quality electrical tape after
installation.
Option #2) Seal the white connector using
heat-shrink tubing.
Option #3) Apply dielectric white grease to
both sides of the white
connector before installation.
En
cas d'installation sur
un
pickup.
Ie
fil
qui
relie
la
camera a son alimentation est
generalement instal
Ie
sous
Ie
chassis du
vehicule.
-Le
fil
doit etre protege contre les degats
au
moyen d'un tubage pour cablage,
la
ou
il
est installe sous
Ie
chassis du pickup.
-Le passe -cloison
en
caoutchouc, utilise
pour acheminer
Ie
fil
de la cabine vers
Ie
dessous du pickup, doit etre protege avec
du silicone pour eviter toute intrusion
d'humidite dans la cabine du vehicule.
Instruction speciale
n02
En
cas d'installation sur
un
pickup,
Ie
connecteur electrique blanc situe entre
la
camera arriere et son alimentation risque
d'etre expose a I'humidite.
Si
c'est
Ie
cas,
il
doit etre protege afin d'eviter toute corrosion
Cela peut etre effectue de trois manieres
differentes :
Option
n01)
Protegez
Ie
connecteur blanc
en
I'entourant convenablement
de bande isolante de bonne
qualite, une fois I'installation
terminee.
Option
n02)
Protegez
Ie
connecteur
blanc
avec
un
tubage
thermoretractrable.
Option
n03)
Appliquez de
la
graisse
blanche dielectrique aux deux
extremites du connecteur
blanc, avant son installation
En
instalaciones realizadas
en
camionetas,
el
cable que conecta
la
camara y
la
fuente
de alimentaci6n de
la
camara normalmente
se
instala bajo
el
chasis de
la
camioneta.
-Este cable debe estar protegido mediante
un
tubo de hendidura
en
espiral
en
las
zonas
en
las que
se
encuentre instalado
bajo
el
chasis de
la
camioneta.
-La arandela de goma por
el
que pasa
el
cable desde
la
cabina hasta
la
parte inferior
de
la
camioneta
se
debe sellar con silicona
para evitar
la
entrada de humedad
en
la
cabina de
la
camioneta.
Instrucci6n especial
n.02
En
instalaciones realizadas
en
camionetas,
el
conector electrico blanco situado entre
la
camara de visi6n trasera y
la
fuente
de
alimentaci6n de
la
camara podria estar
expuesto a
la
humedad.
En
ese caso se
debe sellar para evitar
la
corrosi6n. Esto
puede Ilevarse a cabo de una de las tres
siguientes maneras:
Opci6n n.01) Selle
el
conector blanco
rodeandolo de cinta aislante
electrica de buena calidad
tras
la
instalaci6n.
Opci6n n.02)
Selle
el
conector
blanco
mediante
un
tubo
termocontractil.
Opci6n n03) Aplique lubricante blanco
dielectrico en ambos lados
del conector blanco antes de
la
instalaci6n.
Printed
in
China
(Y)
68-12118Z93-A
M3544117010
Page view 7
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Comments to this Manuals

No comments